Белые облака к морозу верна ли примета


Народные приметы о погоде - самый полный сборник примет

Русские народные приметы о погоде

Приметы к ветру

Гром зимой - к сильным ветрам. Кольцо вокруг луны - к ветру. Кошка скребет пол - на ветер, на метель. Красные облака до восхода и при закате - к ветру. Месяц в красне - к ветру. Молния зимой - к буре. Утопленник - к дождю сквозь солнце.

Солнце красно заходит - к ветру. Ночная бабочка перед холодным ветром ищет убежища в тепле.

Приметы к дождю, снегу

Большие теплые дожди - к грибам. Галки стаями летают - к дождю. Когда дым без ветру бьет к земле, то это к снегу (летом к дождю). Красные тучи до восхода - к дождю.

Ласточки шныряют низко - на дождь. Лягушки квакают - к дождю. Месяц в синеве - к дождю. Молния после грозы - к дождю. Первый гром при западном ветре - мокрая весна.

Птица и воробьи в пыли купаются - к дождю. Пузыри на воде - к ненастью (к пущему дождю). Рыба не клюет - перед дождем. С тумана либо роса, либо дождь.

Собака катается - к дождю и снегу. Собака мало ест, много спит - к дождю. Собака траву ест - к дождю. Солнце за темную тучку садится - к дождю. Солнце садится в морок - дождь будет.

Солнце садится в облако - другой день ненастный. Тусклый месяц - к мокрети. Приметы к ненастью Ворон каркает - к несчастью, ворона - к ненастью. Ворона купается - к ненастью.

Вороны каркают стаей летом - к ненастью. Галки чешутся - к ненастью. Звон в ушах летом - к ненастью. .Земляные черви выползают наружу - к ненастью.

К ненастью соль сыреет. Кольцо вокруг солнца - к ненастью. Кошка лижет хвост, прячет голову - к ненастью.

Кошка лижется по телу - к ненастью. Кошка морду хоронит - к ненастью. Кошка стену дерет - к непогоде.

Ломота в теле - к ненастью. Нос залегает - к ненастью. Пологая и низкая радуга - к ненастью. Раки на берег выходят - к ненастью.

Красный огонь в печи - к морозу; белый - к оттепели. Туман подымается - к ненастью.

Возле желтой акации много насекомых - к непогоде. Гусеницы соснового шелкопряда при приближении ненастья прячутся.

Если бабочки - крапивницы не покидают своих укрытий и после дождя, ненастье повторится.

Если во время самой лучшей погоды жуков нет, через несколько часов небо заволокут тучи и пойдет дождь.

Если вокруг муравейника мало его обитателей и большая часть ходов плотно закрыта - муравьи почувствовали повышение влажности воздуха и спрятались. Быть скоро дождю.

Если моросит дождь, если все небо обложено тучами, появление навозного жука предвещает прекращение ненастья.

Если паук вышел на охоту в жаркий полдень, значит, предчувствует приближение ненастья, которое порвет паутину и оставит его без пищи.

Если пчелы из улья вылетают, но остаются поблизости, - скоро пойдет дождь. Если утром появился паук, то росы нет. А это верный признак приближающегося ненастья.

Еще в ясную погоду, задолго до дождя, бабочки прячутся в пучках сухих веток, дуплах деревьев и т. д.- к дождю. К потеплению паутина плетется в южном направлении, к похолоданию - в северном.

Когда назревают тайфуны, дикие пчелы выбирают себе для местожительства дупла деревьев и щели деревянных построек. В спокойные годы они предпочитают травянистые ложбины.

Комары ярятся к грозе. Комары кпошатся на навозных кучах, не взлетая - к ненастью, прячутся в норках - к дождю. Крапивница за несколько часов до грозы прекращает полеты, прячется.

Летом к дождю мухи сильно гудят. Перед дождливой ветреной погодой они сидят не неподвижно. Паук уносит добычу из паутины - жди грозы.

Молчит сверчок - на дождь, а сильно стрекочет поздно вечером - накануне хорошего дня. Мухи перед хорошей погодой просыпаются рано, начинают оживленно жужжать; перед плохой погодой сидят тихо.

Ночные бабочки перед дождем или холодом часто залетают в дом. Оводы и слепни особенно злы перед дождем. Оставили пчелы леток открытым - к теплой зиме, залепили воском - к холодной.

Паук прячется в углу - к дождю. Паук сидит, забившись в середину паутины - к дождю. По вечерам паук охотно покидает жилище, если не чувствует приближение дождя.

Пчелы вылетают рано утром, а возвращаются в улей поздно вечером, немного позже обычного. Это верная примета длительного ненастья.

Светлячки вообще не светятся или неожиданно гаснут - к дождю. Сидят пчелы и сильно гудят - близок дождь. Стрекозы летают стаями - через 1-2 часа будет дождь.

Приметы к холоду

В левом ухе звенит - к холоду. Вороны каркают стаей - к морозу. Дым столбом - к морозу. Кошка клубком - на мороз. Кошка морду хоронит - к морозу.

Крутой месяц - к холоду. Кукушка кукует на сухом дереве - к морозу. Первый гром при северном ветре - холодная весна. Ясная, круторогая луна - зимой к стуже.

Народные приметы к ясной погоде, к теплу

В правом ухе звенит - к теплу. Вороны играют кверху, мошки толкутся - к вёдру. Высокая и крутая радуга - к вёдру. Галки на вечер собираются гурьбой и кричат - к ясной погоде.

Звон в ушах зимой - к оттепели. Икота - к вёдру. Комары толкутся - к вёдру. Кошка крепко спит - к теплу.

Кошка лежит брюхом вверх - к теплу. Кошка моется, лижет лапу - к вёдру. Если небо побелело - жди дождя. Ласточки летают высоко - к вёдру.

Мошки столбом - к вёдру. Первый гром при восточном ветре - сухая и теплая весна; при южном - теплая, но много червя и насекомых будет. Пушистые иней - к вёдру.

Ранняя роса летом, а осенью иней - к вёдру. Солнце в краснах садится - к вёдру. Туман падает (не подымается) - к вёдру. Ясная, круторогая луна - летом к вёдру. Ясный месяц - к суху.

Божья коровка, взятая на руку, быстро слетает - к вёдру. В муравейнике входы открыты и заметно оживление муравьев - к ясной, хорошей погоде. Весной много хрущей - летом жди засухи.

Если вокруг муравейника кипит жизнь - дождя не предвидится.

Если пауки главные нити своей паутины ткут особенно длинными и растягивают широко - продолжительное время будет устойчивая, теплая, хорошая погода, короткими - будет дождь.

Комары и мошки вьются столбом в воздухе - к хорошей погоде. Комары, и мошкара вьются роями к сухой погоде. Комары-толкунчики прыгают - наступает тепло, вёдро.

Кузнечики стрекочут к ясной, хорошей погоде. Летающие бабочки в ненастную погоду, когда небо покрыто тучами, - предвестники ясной погоды.

Пауки свою кожу сбрасывают - к вёдру. Если пауки тенетники во время дождя начинают плести паутину - дождь скоро кончится.

Много тенетника (паутины) - осень продолжительная и сухая. Навозные мухи вечером летят низко - к хорошей погоде. Нашли тучи, но пчелы не прячутся в ульи, а продолжают собирать нектар - дождя не будет.

Если паутины много осенью, на бабье лето, то осень будет ясная, зима холодная, а будущая весна - теплая.

Паук основные нити делает короткими и растягивает широко -долгое тепло. Делает новые паутины - к хорошей погоде. Пауки собираются группами - будет сухо.

Пауков и паутины мало - к переменчивой погоде, много - ожидайте хорошую погоду. Паутина колесом - вёдро (солнце и сухая погода). Увидев паука вечером, ожидайте на следующий день хорошую погоду.

Хрущи летают с жужжанием к ясной, хорошей погоде. Цикады оживленно стрекочут вечером - к хорошей погоде. Яркое свечение светлячков к ясной, хорошей погоде.

Поздней осенью появился комар-толкунчик - быть мягкой зиме. Сильно стрекочут кузнечики - в ближайшие сутки хорошая погода.

Народные приметы о погоде по Солнцу

В облачный день, если временами солнце печет, вечером будет дождь. Вешнее солнышко землю воскрешает. Если зимою появятся три солнца - будет холодно. Если круг очень близко от солнца - ненастья не будет.

Если летом с утра солнце сильно жарит, то к вечеру будет дождь.

Если на солнцеворот солнце заглянет в лес, то осыплет деревья инеем; по реке пойдет -скует воду на три аршина. Если около солнца «уши» зимою - будет холодно, летом - жарко.

Если от солнца идут лучи пучками вниз летом - к дождю. Если после дождя солнце ярко сияет и печет, то до завтра опять пойдет дождь. Приметы по Солнцу.

Если при восходе или закате солнца бывают около него столбы, то летом будет страшная жара, а зимою - сильный мороз.

Если при ясном небе в полдень или пополудни около солнца появится кольцо из небольших облачков, напоминающих радугу, - то на следующий день будет дождь или же, если явление происходит зимой - снег.

Если солнце восходит в тумане - днем будет тихо и душно. Если тихо и солнце очень печет, будет гроза. После солнцеворота хоть на куриный шаг, да прибудет дня. Солнце за тучу садится - к дождю.

Спроси у волка: когда самые сильные холода? Скажет: на солнцеворот.

Народные приметы о погоде по Луне

В пятый день по новолунии почти всегда сильный ветер. Вокруг луны появились два тусклых красноватых кольца - перед сильным морозом. Выпадет снег в новолуние - скоро растает.

Если в четвертый день по нарождению месяца ясно, то и весь месяц ясно; если ненастно, то весь месяц ненастно. Если вокруг луны два круга или более, или только один, но туманный и неясный, то будет мороз.

Если вокруг луны кольцо - погода будет холодной и суровой.

Если зимою луна бледнее обыкновенного и на ней замечаются разноцветные полоски, то жди сильной бури со снежной метелью.

.Если круг образуется близко от луны - на другой день дождь; если далеко - через один, два, три дня зимою будет вьюга.

Если круг около луны сперва большой, а потом постепенно уменьшается, то дождь или ветер будет наверняка; если круг расширяется и потом исчезает, то жди хорошей погоды.

Если луна в большом синем кругу, то будет сильный ветер; если же луну окаймляет небольшой красный кружок, то будет мороз.

Если месяц в три дня обглядится (т. е. покажется на ясном небе), так до ущерба будет вёдро, а когда три дня дождь, то весь месяц ненастный. Если молодик обвевается ветром - весь месяц будет ветреный.

Народные приметы о погоде по Луне. Если молодик обмывается дождем - весь месяц дождливый. Если на шестой день новолуния месяц покажется огненно - красным, будет ветер.

Если около луны появится кольцо и тотчас исчезнет, еще до утра погода испортится.

Если перемена луны (нарождается луна) происходит утром - будет теплая погода, а если вечером - холодная.

Какова погода при рождении луны, такая простоит всю первую половину месяца; какая погода на полнолунии, такая простоит вторую половину.

Когда молодой месяц на рогу стоит, он называется «текун» и предвещает дождливую погоду.

Когда у месяца рога кверху, но нижний крутой, верхний пологий, то первая половина месяца будет летом ветреная, зимой - холодная; если верхний рог крут, нижний отложе, то та же примета относится ко второй половине месяца.

Кольцо около луны - к ветру; луна в кругу красноватом - тоже к ветру; бледном - к дождю, к ненастью. Красноватый круг около луны, скоро пропадающий - к вёдру; два круга или один тусклый - к морозу.

Луна с окружьем или с «ушами» - к морозу. Месяц в синеве - к дождю. Месяц в тусклой дымке - к затяжному ненастью. Месяц на копытцах - к холоду, на спине - к теплу, дождику или снегу.

Народные приметы о погоде по Луне. Млад месяц долго дома не сидит. Молодой месяц пологий - весь месяц дождь. Огородь около месяца - к переменной погоде.

После рождения луны через семь дней перемена погоды. Радужный круг около луны - к ветрам и ненастью.

Светлый круг около луны при ясной погоде предвещает дождь. Туманный круг около месяца (зимой) - к метели. Ясная круторогая луна летом - к вёдру, зимой - к стуже.

Народные приметы о погоде по Луне. Во время полнолуния светлый и чистый месяц - хорошая погода, темный и бледный - дождь. Если во время полнолуния появится вокруг луны круг, будет ненастье к концу месяца.

За три дня перед полнолунием - перемена погоды. Строевой лес руби в полнолуние, т.к. вырубленный на ущербе сгнивает. Если луна темнеет, приближаясь к горизонту, ожидай дождя.

Если месяц кажется большим, красноватым - будет дождь; туманным - погода испортится; очень белым и блестящим - будет холодно. Зеленоватый месяц - на дождь.

Луна покраснела - жди ветра - пострела. Перед дождем луна бывает мутновата или бледна, перед вёдром - чиста и ярка. При новой луне и при ее исходе погода сменяется: сырая - сухой, теплая - морозной, пасмурная - ясной.

При новолунии бывают дождь или снег, на ущербе - тоже, в остальное время - осадки случайны и редки при полнолунии. Темный месяц, ненастье в новолуние - в конце месяца дождь будет, как из ведра.

.Если луна висит на небе вниз рогами и вверх спиной (последняя четверть), то долго будет пасмурно и ненастно.

Народные приметы о погоде по Луне. Какая погода на ущербе луны, такая будет и в течение всей четверти. На переходе (конец последней четверти и начало новой) большей частью бывает ненастье.

На ущербе обыкновенно бывают дожди. Перед ущербом луны за три дня - перемена погоды. Последняя четверть луны - дождливая.

Народные приметы о погоде других стран

Франузские, итальянские, испанские приметы о погоде

Бараны стучат лбами - быть буре. В апреле и мае росы - в августе и сентябре богатые накосы (французская). Выпрыгнет рыба из воды - быть грозе (немецкая, французская).

Ослица ухом шевелит - дождь через день в окна застучит (французская, испанская).

Снег в ноябре - пролежит до апреля (американская, французская). Снежный год хлеб принесет (французская, итальянская). Туман погоды не меняет (французская, итальянская).

Утренний дождь паломника не задержит (французская).

Чихает коза - будет гроза (испанская). Шипит уж - к дождю (испанская, французская). Ворона купается - дождь надвигается (испанская). Ветреный март, дождливый апрель - ждите цветущего мая (испанская). .

Петушок поет и пьет - значит, дождь пойдет (испанская). От снега богатство (французская, итальянская, испанская, немецкая).

Английские, бельгийские, норвежские, голландские приметы о погоде

В мае дождливо, в июне жарко - жатва не за горами (английская). Молния над Северной звездой - лить дождю три дня (английская). Жаворонок в поднебесье - будет вёдро (японская, английская).

Желтый закат - ветряная ночь с дождем (английская). Опустилась чайка на мель - не видать погожих дней (английская). Отряхиваются утки на взлете - дождь не за горами (иранская, английская).

Запасает белка орехи впрок - быть суровой зиме (большинства стран).

.Ласточка в небеса ввысь - солнышко покажись, ласточка низом пошла - дождь принесла (эта примета большинства стран). Белое Рождество - зеленая Пасха, зеленое Рождество - белая Пасха (бельгийская).

В январе мошкара жужжит - крестьянин с рукой на паперти стоит (голландская). Снег к земледельцу - к деньгам (норвежская). Кулик голос подает - охотник ливня ждет (ирландская).

Японские приметы о погоде

Вершина в тумане - к хорошей погоде, тумана нет - погоды не будет (японская). Млечный путь безоблачен - десять дней ясной погоды (японская). Паук на заре - к хорошей погоде (японская, уругвайская).

Пшеница невысокая - жди зиму снежную (японская). Рыбьи косяки от берега отходят - не миновать землетрясения или цунами (японская).

Китайские приметы о погоде

Весна сухая - зерна вдоволь, осень сухая - - нет зерна (китайская). Гром, что вешней порой гремит, 49 дней непогоды сулит (китайская).

Красное небо под утро - вечером дождь, красное небо к вечеру - к хорошей погоде (китайская, финская).

Мошкара налетела тучей - дождь неминучий (китайская). Радуга на востоке - к ясному дню, радуга на западе - к ливню (китайская). Ясное небо только над головой - к ненастью (китайская).

Иранские приметы о погоде

Воет шакал близ деревни - старики дождь сулят (иранская). Курица на одной ноге, голова под крылом - дождь (иранская).

Овцы шевелят ушами - дождь не за горами (иранская). Хороший день угадаешь по зорьке (сирийская).

Немецкие приметы о погоде

Выползают пиявки из воды и прячутся в траве или под камушком - жди бури (немецкая). Грибов вдоволь - снега вдоволь, нет грибов - и снега нет (немецкая, французская). Плетет паук паутину - быть дождю (немецкая).

Пчела не летит из улья на рассвете - жди ненастья (немецкая). У зайца жесткая шерсть - зима месяцев шесть (немецкая).

Индийские приметы о погоде

Когда курица крылья растопырит, значит, быть дождю (индийская). Лягушка квакает на лугу - через три часа дождь (индийская).

Начали муравьи личинки перетаскивать да муравейник латать - дождь близок (индийская, японская).

Солнце в своем дому (гало) - к дождю (индийская, американская).

Американские приметы о погоде

Кукует кукушка день - деньской - быть году холодному (американская). Первый удар грома с востока - конец зиме (индийская, американская).

Радуга вечером - веселись моряк, радуга утром - бойся моряк (американская).

.Снег в ноябре - пролежит до апреля (американская). Щука мирно на дне лежит - жди ветра или дождя (американская).

Бразильские приметы о погоде

Муравейник на дне высохшей речки - год засухи (бразильская). Осел сбился с шагу - дождем пахнет (бразильская).




Глазурь из белых облаков - Страсть к выпечке ::: ВДОХНОВЛЯЙТЕСЬ :::

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • RSS
  • YouTube
  • Главная
  • МАГАЗИН
  • CUPES
  • RESIPES
    1. ПЕЧЕНЬЕ
    2. ТОРТЫ
    3. МОРОЗИ И ГЛАДКИ
    4. ХЛЕБ / ТЕСТО
    5. КОНФЕТЫ
    6. Просмотреть все
    Ваниль с морской солью Карамели

    Декабрьское печенье с ванилью

    Кранскаке 11

    Цукаты из миндаля и горячего шоколада

    Рисовый крем с малиновым соусом

    Цукаты из миндаля

    КОКОСОВЫЙ МАРШАЛ ДЛЯ ПРАЗДНИКОВ

    САНТА-ШОКОЛАД

    КУПКИ

    APPLE CINNAMON VANILLA CUPCAKES

    Тройные шоколадные кексы на День святого Валентина

    ШОКОЛАДНЫЕ КЕПКИ И КОФЕ GANACHE

    Шоколадные кексы - фаджная начинка - глазурь из ежевики

    Январь ШОКОЛАДНЫЕ КУПКИ

    ФИСТАШКИ КЕКСИ

    Кексы Red Velvet с ванильной глазурью

.

GitHub - Omen-Frost / Omen-Frost.github.io

перейти к содержанию Зарегистрироваться
  • Почему именно GitHub? Особенности →
    • Обзор кода
    • Управление проектами
    • Интеграции
    • Действия
    • Пакеты
    • Безопасность
    • Управление командой
    • Хостинг
    • мобильный
    • Истории клиентов →
    • Безопасность →
  • Команда
  • Предприятие
  • Проводить исследования
    • Изучить GitHub →
    Учитесь и вносите свой вклад
    • Темы
    • Коллекции
.

Omen-Frost (Praagy Rastogi) · GitHub

перейти к содержанию Зарегистрироваться
  • Почему именно GitHub? Особенности →
    • Обзор кода
    • Управление проектами
    • Интеграции
    • Действия
    • Пакеты
    • Безопасность
    • Управление командой
    • Хостинг
    • мобильный
    • Истории клиентов →
    • Безопасность →
  • Команда
  • Предприятие
  • Проводить исследования
    • Изучить GitHub →
.

ПРОЧИТАЙТЕ, ПЕРЕведите И АНАЛИЗИРУЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРИМЕРЫ ИРОНИИ И САРКАЗМА, СВЯЗАННЫХ С ИХ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИЕЙ

1. Она так мучительно вырастила трех сыновей, чтобы они были христианскими джентльменами, что один из них стал профессором Омахи, барменом грека, и один Сайрус Н. Хогарт, четырнадцатилетний мальчик, который все еще был дома, самый наглый член самой крутой банды Бойтауна. (С. Льюис)

2. Я надеюсь, что вы сможете время от времени посылать своей матери что-нибудь, поскольку мы можем дать ей крышу над головой, место для сна и еды, но ничего больше.(Дж. О'Генри)

3. Даже на этом мероприятии, в ходе которого появился молодой умный, охотничий оруженосец, респектабельный интеллектуальный круг, они сидели весело, как с трупом. (С. Льюис)

4. Но каждый англичанин рождается с определенной чудесной силой, которая делает его хозяином мира. Как великий поборник свободы и национальной независимости он завоевывает и аннексирует половину мира и называет это колонизацией. (Б. Шоу)

5. Поэзия имеет дело с первичными и условными вещами - голодом по хлебу, любовью к женщине, любовью к детям, стремлением к бессмертной жизни.Если у мужчин действительно есть новые чувства, поэзия не справится с ними. Если, скажем, мужчина не испытывал горького желания есть хлеб; но, вместо того, чтобы почувствовать свежее, оригинальное желание съесть крылья или столы из красного дерева, поэзия не могла его выразить. Если мужчина, вместо того чтобы полюбить женщину, влюбился в окаменелость или морскую ветреницу, поэзия не могла его выразить. Поэзия может выражать оригинальное только в одном смысле - в том смысле, в котором мы говорим о первородном грехе. Он оригинален не в ничтожном смысле новизны, а в более глубоком смысле старости; он оригинален в том смысле, что имеет дело с истоками.(Дж. К. Честертон)

6. Весь этот кровавый и огненный бизнес сегодня вечером, вероятно, был частью взятки, направленной на то, чтобы выгнать социалистов и оставить честных бизнесменов в безопасности, чтобы они нажили себе состояние на убийствах. (Л. Чартерис)

7.. Старушка решилась подойти к мистеру Бенджамину Элену с несколькими утешительными размышлениями, главными из которых были: в конце концов, все хорошо, не хуже; наименьшее сказало - быстрее исправили, и, по ее слову, она не знала, что все так плохо в конце концов; что то, что было закончено, не может быть начато, а то, что не может быть вылечено, должно быть перенесено, с различными другими заверениями, такими же новыми и укрепляющими описаниями.(Ч. Диккенс)

8. Колледж Блоджетт находится на окраине Миннеаполиса. Это оплот здоровой религии. Он все еще борется с недавними ересями Вольтера, Дарвина и Роберта Ингерсолла. Благочестивые семьи из Миннесоты, Айовы, Висконсина, Дакоты посылают сюда своих детей, и Блоджетт защищает их от злых поступков университетов. (С. Льюис)

9. Он мог ходить и бегать, был полон точных знаний о Боге и не питал никаких сомнений относительно особого пристрастия к себе второстепенного божества по имени Иисус.(А.Беннет)

10. Попробуйте это, Глаз Осириса. Отличный материал. Все о мумии. Или «Труп Кеннеди на коврике» - красивый, легкий и веселый, как и название. (Д. Кьюсак)





Стилистические приемы, основанные на взаимодействии логического и эмоционального значений слова

Гипербола

Гипербола, от древнегреческого преувеличения, чрезмерное или чрезмерное, означает преднамеренное преувеличение некоторого качества, количества, размера и т. Д., достаточно большой, может быть, и без преувеличения. Его можно использовать, чтобы вызвать сильные чувства или произвести сильное впечатление, но не следует понимать буквально. В «Я видел эту реку такой широкой, что у нее был только один берег» (М.Твейн) преувеличение подчеркивает тот факт, что рассказчик знает реку Миссисипи намного лучше, чем другие собеседники, потому что он видел ее такой шириной, в то время как другие не должны были этого делать. Географическая невероятность факта не имеет значения; это только подчеркивает мастерство говорящего.Гипербола создает акцент. Это литературный прием, часто используемый в поэзии и часто встречающийся в повседневной речи. Иногда газеты также используют гиперболу, когда говорят о несчастном случае, чтобы усилить влияние статьи. Это чаще встречается в газетах-таблоидах, которые часто преувеличивают отчеты о событиях, чтобы привлечь более широкую аудиторию. По определению, гипербола - это не что иное, как троп, состоящий из преувеличенных слов или идеалов, используемых для акцента. Гипербола - это фигура речи, в которой утверждения преувеличены, чтобы произвести впечатление, и не должны толковаться буквально.Однако, несмотря на то, что они ценятся в творческом письме, в формальном или деловом письме избегают гипербол. Некоторые гиперболы банальны и часто используются в повседневной речи и не принимаются как оригинальный прием. Например: Эти книги весят тонны. (Эти книги тяжелые.) Путь пошел навсегда . (Путь был очень длинным.) Я делаю миллион вещей прямо сейчас. (Я занят.) Я веков ждал тебя. (Я долго тебя ждала.) Я тебя давно не видел. (Мы давно не встречались.) Она бежала на быстрее, чем пуля на . (Она быстро побежала.) Оригинальные гиперболы делают сильный акцент на преувеличенном пункте и заставляют читателя иначе взглянуть на обсуждаемый вопрос. Кроме того, от такой гиперболы возрастает эмоциональная окраска и акцент, например: Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Ираке и Афганистане и могу без преувеличений сказать, что это в миллион раз хуже, чем все они вместе взятые.(Симпсоны) В этом утверждении говорящий отвергает возможность преувеличения, потому что он думает, что рассматриваемый вопрос настолько ужасен, немыслим и непостижим, чем все, что он видел, что нет места для преувеличений. Таким образом, стилистическая функция гиперболы состоит в том, чтобы подчеркнуть важность обсуждаемого предмета, привлечь внимание к его единству или исключительности, сделать акцент на эмоциональном отношении рассказчика. ЛИТОТЫ (ЗАЯВЛЕНИЕ) От древнегреческого λιτός, litos , просто.Litotes или преуменьшение - это фигура речи, в которой определенное утверждение выражается путем отрицания своей противоположности. Это уменьшение или смягчение высказываний ради избегания порицания или усиления эффекта по сравнению с умеренностью, показанной в форме выражения. Например, вместо того, чтобы просто сказать, что человек привлекателен (или даже очень привлекателен), можно сказать, что он «не является непривлекательным». Litotes - это форма преуменьшения, всегда преднамеренная и с акцентом.Однако интерпретация литот может зависеть от контекста, включая культурный контекст. Использование литот особенно подходит для определенных культур, включая северных европейцев, и популярно на английском, русском и французском языках. Это особенность древнеанглийской поэзии и исландских саг, а также средство стоической сдержанности. Джордж Оруэлл жаловался на чрезмерное использование конструкции «not un ...» в своем эссе «Политика и английский язык». В основном литоты работают по тем же принципам с преувеличением, но в противоположном направлении.Например: Не двигайте ни на дюйм! Она была карманного размера. На долю секунды она колебалась. Еда была неплохой. Стилистически гипербола и литоты действуют одинаково, чтобы оказать большее влияние на читателя. Это не фактическое уменьшение или увеличение объекта, которое выражается гиперболами или преуменьшением. Это преходящее субъективное впечатление, которое находит свое воплощение в этих SD. Они отличаются только направлением потока возбужденных эмоций.Английский язык хорошо известен своим предпочтением к сдержанности в повседневной речи - «Я довольно раздражен» вместо «Я в ярости», «Ветер довольно сильный» вместо «На улице дует шторм» - типичные для британской вежливой речи. , но менее характерны для американского английского. Некоторые гиперболы и преуменьшение (как используемые по отдельности, так и в качестве финального эффекта некоторых других SD) стали исправлены, как мы это сделали в «Белоснежке», или «Лилипутии», или «Гаргантюа». Банальные гиперболы и преуменьшение, отражающие их употребление в повседневной речи, в творческом письме наблюдаются в основном в диалоге, тогда как авторская речь дает нам примеры оригинальных СО, часто довольно расширенных или требующих для полного понимания значительного фрагмента текста.Проанализируйте следующие примеры преуменьшения и преуменьшения. Укажите природу преувеличенного или недооцененного явления. Дайте адекватный русский перевод. 1. Джон Бидлэйк чувствует тяжесть в желудке после ужина. «Наверное, это была та икра», - подумал он. Эта зверская икра. Он яростно ненавидел икру. Каждый осетр в Черном море был его личным врагом. (А. Хаксли) 2. Вы знаете, как это бывает: вам 21 или 22, и вы принимаете некоторые решения: затем желаете: вам семьдесят: вы работаете юристом пятьдесят лет, и эта седая женщина, сидящая рядом с вами, съела с вами более пятидесяти тысяч обедов.(Th. Wilder) 3. Надеюсь, Сесили, я не обижу вас, если я совершенно откровенно и открыто заявлю, что вы кажетесь мне во всех отношениях видимым олицетворением абсолютного совершенства. (О. Вильд) 4. У этого мальчика, упрямого, своенравного и беспорядочного, не должно быть ни цента моих денег, ни одной корки моего хлеба, ни одной хватки моей руки, чтобы спасти его от самой высокой виселицы во всей Европе. (Ч. Диккенс) 5. Это были Лутамяэ и Фред. Что ж, ничего более жалкого вы не видели. Повсюду торчат ребра, ноги такие хилые, что не могут стоять, зубы так сильно шатаются, что не могут много жевать.(Т.Капоте) 6. Джордж, шестой виконт Уффенхэм, был человеком щедрых взглядов. Это выглядело так, как будто природа изначально намеревалась создать двух виконтов, но на полпути решила использовать весь материал за один раз и покончить с этим. По форме он напоминал грушу, будучи довольно узким в верхней части, но расширяясь к низу и достигая высшей точки в ботинках большого размера или в футляре для скрипки. Над его широкими степными телами возвышалась большая яйцеобразная голова, лысый купол которой возвышался, как какой-то пик горной вершины, из опушенной бахромы растрепанных волос.Его верхняя губа была длинной и прямой, а подбородок заострен. (П.Г. Вудхаус) 7. В конце концов, верблюду невозможно пройти сквозь игольное ушко, и это было точно точкой Иисуса. Невозможно войти в царство тому, кто надеется на богатство. Богатому человеку нужно чудо, чтобы спастись, и в этом суть следующего: «Все возможно Богу» (Р. Брэдшоу. Библия) 8. Жозефина ответила им всем, и двадцать три раза, когда она приходила к словам «Мы так скучаем по нашему дорогому отцу», она ломалась и ей приходилось пользоваться носовым платком, а на некоторых из них даже впитывать очень светлый свет. -синяя слеза краем промокательной бумаги.Странный! Она не могла надеть его, но двадцать три раза. Однако даже сейчас, когда она грустно сказала себе: «Мы так скучаем по нашему дорогому отцу», она могла бы плакать, если бы захотела. (К. Мэнсфилд) 9. Англичанин, хвастающийся превосходством лошадей в своей стране, упомянул, что знаменитое «Затмение» пробегало милю в минуту. «Мой добрый товарищ, - воскликнул один из присутствующих янки, - это намного меньше, чем в среднем у наших обычных родстеров. Я живу в своей загородной резиденции недалеко от Бостона, и, когда я спешу в город утром, моя собственная тень не может удержаться. со мной, но обычно приходит в офис, чтобы найти меня через минуту или полторы после моего прибытия.Однажды утром зверь забеспокоился, и я объехал его со всей возможной скоростью несколько раз по большой фабрике - просто чтобы вытащить из него старого Гарри. Что ж, сэр, он ехал так быстро, что все это время я видел свою спину прямо перед собой и дважды подвергался опасности наезда на себя ". Эта история родственно знакомой истории человека, который был таким высоким, что у него была подняться по лестнице, чтобы снять шляпу, человека столь же маленького роста, который спустился в подвал, чтобы развязать свои ботинки, человека, который не мог найти сапога, который подошел бы ему, и был рад довольствоваться вилкой в дорога.(У. С. Уолш) 10. Я никогда не встречал женщину, какой бы привлекательной она ни была, которая не была бы убеждена в глубине души, что она настоящий вуфер. Мужчины склонны быть прямо противоположными. У мужчины может быть живот, в котором можно разместить коммерческий самолет, и в общей сложности восемь жирных прядей волос, которые он отрастает очень длинными и расчесывает на макушке, так что при взгляде сверху он выглядит как яйцо внутри. хватка гигантского паука, плюс у этого человека может быть БО до такой степени, что он мешает радиопередаче, и он все равно будет убежден, что с точки зрения привлекательности он пограничный Дон Джонсон.Но не женщины. Женщины, которые прекрасно выглядят для других, всегда видят в себе ужасающие физические недостатки. У меня есть подруга, Дженис, которая выглядит очень красиво и является высококвалифицированным профессионалом, с хорошей работой и прекрасной семьей, но время от времени она впадает в сильную депрессию, и вы хотите знать, почему? Потому что она думает, что у нее опухшие лодыжки. Это ее беспокоит гораздо чаще, чем, например, гонка вооружений. Ее образ себя таков: когда она идет по улице, люди шепчут: «Вот она! Женщина с опухшими лодыжками!» .. Женщины думают, что они должны выглядеть, конечно же, как модели в модной рекламе. Это довольно комично, потому что, когда мы говорим о моделях, мы говорим о мутировавших женщинах, результатах жестоких генетических экспериментов, проведенных модельерами, настолько лишенными какого-либо человеческого приличия, что они не думают о том, чтобы нанести свои инициалы на линзы ваших очков. . Эти эксперименты привели к появлению целого ряда манекенщиц ростом 8, а иногда и 10 футов, но которые весят не больше, чем сокращенный словарь из-за того, что у них практически нет телесных черт, которые мы обычно связываем с женщинами, таких как бедра и (давай выйдем прямо и скажем это) груди.Основная причина смерти манекенщиц - падения из-за уличных решеток. Если нормальная человеческая женщина наденет одежду, предназначенную для этих несчастных людей, она вполне естественно будет выглядеть как «Месть свиньи». (Месть свинины. Дэйв Барри) 11. Она была гигантской женщиной. Ее пухлая фигура была заключена в зеленое креповое платье, а на ногах - красные туфли. Она несла гигантский красный кошелек, который выпирал, словно был набит камнями. (Fl.О'Коннор) 12. Четыре громкоговорителя, прикрепленные к флагштоку, испустили сокрушительный рев, который Бенджамин вряд ли мог назвать музыкой, как если бы его играли собрание духовых оркестров, несколько сотен пожарных машин, тысяча кузнечных молотков и усиленное воспроизведение силы. -двенадцать ветров. (А.Силлитоэ) 13. Подготовка Бэббита к тому, чтобы оставить кабинет самому себе в течение полутора часов его обеденного перерыва, была несколько менее продумана, чем планы общей европейской войны.(С. Моэм) 14. Это не шутка, дорогая. Я хочу, чтобы ты позвонил ему и сказал, какой гений Фред. Он написал бочки самых чудесных рассказов. (Т.Капоте) 15. Кульпурния состояла из углов и костей; ее рука была шириной с решетку кровати и вдвое тверже. (Х.Ли) 16. Он был почти того же роста, что стоя, сидел (не такой уж редкий тип телосложения в Уэльсе). (К.Амис) ЭПИТЕТ Эпитет (от греч. эпитетон , нейт. Из эпитетов , "приписано, добавлено") является наиболее субъективным SD, поскольку он обычно выражает личное отношение к описываемому предмету: красивые доллары, красивое лицо, заляпанная табаком улыбка; грязная свинья неверного друга; помадная улыбка.Характеристики, приписываемые упомянутым выше предметам, могут быть абсолютно противоположными ужасным долларам, уродливым лицом, красивой улыбкой и т. Д. Поэтому эпитет очень субъективен и обычно является сигналом реального отношения рассказчиков или авторов к предмету в вопрос. Ч. Диккенс - мастер эпитетов, которыми изобилует его роман. Ч. Диккенс неравнодушен к повествованию и его героям: суровая ноябрьская погода; фальшивая печать; туманная слава; возбуждающие дух обвинения; девственная зависть и т. д.Эпитеты представлены разными частями речи, включая прилагательные. Вот почему необходимо различать собственно атрибуты и эпитеты: в круглом столе есть цель в функции атрибута, но не эпитет, потому что он отражает реальное фактическое состояние (форму) вещей. В грязном столе грязный - это эпитет, хотя и не оригинальный и не выразительный, поскольку это качество является личным мнением, другой оратор назвал бы тот же объект чистым. Эпитеты не часто считаются тропами, поскольку они основаны не только на лексическом значении слова.Они структурно разнообразны и могут относиться к: a. слово-эпитеты, выраженные любой смысловой частью речи в наречии и атрибутивной функции: девушка одарила его губной улыбкой; б. двухступенчатые эпитеты, которые добавляют усилители: У нее была изумительно лучезарная улыбка; c. синтаксические эпитеты (оф-эпитеты): Грязная свинья неверного друга; d. эпитеты фраз и предложений: Человек, которого я видел вчера, сын. Или дурак! е. строковые эпитеты, когда эпитеты распространяются один за другим, усиливая эмоциональную и выразительную функции: Это была старая, затхлая, затхлая, недалекая, чистая и горькая комната.Стилистически эпитет может выполнять две основные функции - конкретизировать описание, добавляя к создаваемой картинке новые детали и усиливать эмоциональный эффект, создаваемый текстом. Эти функции не исключают друг друга: один и тот же эпитет способен решить обе проблемы; кроме того, эпитет, лишенный второй функции, в художественном тексте избыточен. Например: Его охватил приступ высоковольтной нервозности. В этом очень коротком предложении содержатся прекрасные примеры SD - эпитет (высоковольтный) и банальная метафора (пробежка).Состояние персонажа, очевидно, далеко не обычное, если можно физически представить, что человек чувствует под таким высоким электрическим напряжением, очевидно, в состоянии между смертью и жизнью. Этот эпитет реализует две упомянутые выше основные функции, добавляет новые детали в состояние психологического напряжения и усиливает эмоциональное восприятие описываемой ситуации. Эпитеты часто классифицируются семантически, то есть с точки зрения переноса качества одного объекта на другой, создавая таким образом осязаемые визуальные и осязаемые картины.Метафорические эпитеты являются одними из наиболее широко известных. Скрытое сравнение добавляет необходимую выразительную и эмоциональную окраску, не говоря уже о детализации изображения. Перенесенные эпитеты образуются из метафор, метонимий и сравнений, выражаемых прилагательными. Например. «улыбающееся солнце», «нахмуренное облако», «бессонная подушка», «залитая табаком улыбка», «призрачное лицо», «сказочный опыт». Как метафора, метонимия и сравнение, соответствующие эпитеты также основаны на сходстве характеристик - двух объектов в первом случае, близости квалифицированных объектов во втором и их сравнения в третьем.Например: Одри рассмеялась над аденоидом. (Сент-Барстоу). Легко представить себе юное существо со специфическим гнусавым смехом, который звучит по-детски, робко и, может быть, неверно. Единственное слово аденоидальный визуализирует изображение и делает его слышимым. Другой лингвистический механизм ответственен за появление еще одного структурного типа эпитетов, а именно, перевернутых эпитетов. Они основаны на противоречии между логическим и синтаксическим смыслом: логическое определение становится синтаксически определенным и наоборот.Например. вместо «эта дьявольская женщина», где «дьявольский» имеет логическое и синтаксическое определение, а «женщина» также определяется как логически, так и синтаксически, В. Теккерей говорит «этот дьявол женщины». Здесь «женщины» синтаксически является атрибутом, то есть определяющим, а «дьявол» - определяемым, тогда как логические отношения между ними остаются такими же, как и в предыдущем примере - «женщина» определяется «дьяволом». Все перевернутые эпитеты легко трансформируются в эпитеты более привычной конструкции, где нет логико-синтаксического противоречия.Ср .: «гигантский человек» - гигантский человек; «ханжа» - чопорная женщина и т. д. Встречая перевернутый эпитет, не путайте его с обыкновенной фразу. Здесь в сомнительных случаях вам поможет артикль со вторым существительным: «игрушка девочки» - игрушка, принадлежащая девушке; «игрушка девочки» - маленькая, игрушечная девочка, или «котенок женщины» - кот, принадлежащий женщине; «котенок женщины» - женщина, похожая на котенка Таким образом, одной из важнейших стилистических функций эпитета является его выразительность и индивидуальность, отчетливость и личное отношение к персонажу, объекту или явлениям, о которых идет речь. Прочтите, переведите, проанализируйте следующие примеры, обращая внимание на структуру эпитетов и их стилистическую функцию. 1. У него безошибочно узнаваемый высокий долговязый «худощавый», изящный, коротко подстриженный, со свободными суставами, грозно чистый американский вид. (И. Мердок) 2. Через канаву Кукла отреагировала совсем иначе. Всем сердцем и душой, яростно, ревниво, мстительно, он надеялся, что Королева не победит. (Дж. Джонс) 3. За последние несколько недель она острее всего ощутила улыбающийся интерес Хауптвангера.Его прямое гибкое тело - его быстрые, агрессивные манеры - его настойчивые ищущие глаза. (Т. Дризер) 4. Фашисты, или крайние националисты, что означает одетых в черную рубашку, несущих нож, размахивающих дубинкой, быстро шагающих, девятнадцатилетних патриотов-пулеметов, утратили свое присутствие в Италии. (Э. Хемингуэй) 5. Где, черт возьми, были небеса? Это было? Вниз? В конечной, но расширяющейся Вселенной не было ни верха, ни низа, в которой даже огромное, горящее, ослепительное, величественное солнце находилось в состоянии постепенного распада, который в конечном итоге разрушил бы и Землю.(Дж. Херси) 6. Она привыкла носить тяжелые синие объемные бесформенные стеганые брюки «Народных добровольцев», а не обтягивающие огромные брюки, которые она носила раньше. (Д.Болингброк) 7. Харрисон - прекрасный, мускулистый, загорелый, с мягкими глазами, патрицианский нос, питающийся бифштексом, получивший образование нефтяника, тихий, хорошо скроенный аристократ, был настоящим революционером в написании листовок. время. (Дж. Болдуин) 8. Холодным, серым, ранним утром мытье улиц, разносили молоко, ставили ставни из магазинов, полуночный поезд из Парижа прибыл в Страсбург.(Э. Хемингуэй) 9. И у нее все еще есть тот взгляд, этот взгляд «не трогай меня», который красивые женщины несут с собой в могилу. (Дж. Брейн) 10. Отсутствие обычно непрекращающегося солнечного ветра сделало следующую субботу невыносимо жаркой. Цикады начались. Они рванули рваным хором, так и не сумев найти общий ритм, натирая нервы, но, наконец, в тот день так знакомо, что они остановились под редким проливным дождем, тишина была похожа на взрыв. Они полностью изменили облик соснового леса.Теперь он был живым и многочисленным, слышимым, невидимым ульем энергии, со всем его чистым одиночеством. (Дж. Фауэлз) 11. Этот парень, и его отец, и его дед был самым упрямым, высокомерным, глупым и упрямым идиотом из когда-либо рожденных! (Ч. Диккенс) 12. Динни была худощавой и довольно высокой, у нее были волосы цвета каштана, несовершенный нос, боттичеллианский рот, глаза василькового цвета и широко посаженные, а вид напоминал цветок на длинном стебле. (Дж. Голсуорси) 13.Леди высокая, стройная, испанские глаза, смуглая кожа, тонкий нос. Греко руки. Коллекционер шт. (Дж. Карри) 14. Уилчер был богатым юристом с лицом, похожим на дурной апельсин. Желтый и синий. Маленький мужчина-кузнечик. Пять футов блестящего сукна и три дюйма воротника. Всегда в прыжке. Внутри и снаружи. Ему за пятьдесят. Прыгающие пятидесятые. И свирепый, как бешенная мышь. Его маленькие шершневые глаза стреляли пламенным убийством. (Дж. Карри)

15.День выдался безветренный, неестественно мягкий; с утра солнце пыталось проникнуть сквозь облака, и теперь над торговым центром небо по-прежнему слабо светилось, окрашиваясь, как вода на песке. (Хатчинсон)

16. Уродливая имбирная тварь мальчика с отвратительной ухмылкой и, насколько я смог выяснить, без каких-либо искупительных качеств. (П. Г. Вудхаус.)

17. Ветерок раздувал занавески, как бледные флаги, закручивая их к замороженному свадебному торту на потолке.(Ск. Фитцджеральд.)

18. «Теперь моя душа, моя нежная, очаровательная, завораживающая и чертовски порабощающая цыпочка, успокойся, - сказал мистер Манталини. (Ч. Диккенс)

19. И он смотрел на нее нетерпеливо, грустно, горько, восторженно, когда она легко отходила от него. (Th. Драйзер.)

20. В смехе, который лился прямо из живота, не было интеллектуальной позы, грубого, буйного, кокни. (Д. дю Морье.)

21. Миссис Богарт не относилась к типу ядовитых людей с хорошим влиянием.Она была мягкой, влажной, толстой, вздыхающей, несъедобной, цепкой, меланхоличной, подавляюще обнадеживающей. (С. Льюис.)

22. Они считали себя выше. Как и несчастный Евгений! Дешёвые, подлые, противные, эгоистичные выскочки! Да ведь у большинства из них ничего не было. (Т.Дрейзер)

23. Лайза Гамильтон была совсем другим ирландцем. Ее голова была маленькой и круглой, и в ней были маленькие и круглые убеждения. (Дж. Стейнбек.)

24. Он сидел на крыльце без рельсов с мужчинами, когда долгий усталый вечер с грязными лицами катился по узкой долине, к счастью, скрывая улицы лачуг, и слушал разговоры.(Дж. Джойс)




Дата: 24.12.2015; вид: 2670


.

Смотрите также