Что такое фонетическая примета нерусского происхождения


План-конспект занятия по русскому языку (3 класс) на тему: Откуда приходят слова.

                                                   Занятие 8.

                                          Откуда приходят слова.

            ОТКЛАДЫВАЙ  БЕЗДЕЛЬЕ,  НО  НЕ  ОТКЛАДЫВАЙ   ДЕЛО

  • Кто быстрее? Назови одним словом.

Волосяной покров на теле животного - __________________________

Синоним слова один при счёте - ________________________________

Талон из кассы - ______________________________________________

Пчелиная семья -  _____________________________________________

Подводная скала - _____________________________________________

Речной родственник краба - _____________________________________

Синоним слова клич - _________________________________________

                             ПО  НИТКЕ  ДОЙДЁШЬ  И  ДО  КЛУБКА

Задание № 1. С раннего детства нам знакомы слова: карандаш, тетрадь, сахар…   Без них и многих других, таких же близких слов, трудно представить нашу жизнь. А ведь были времена, когда в русском языке их не было. Откуда же они появились в нашей речи?

   «Русский язык представляется мне хлебосольным хозяином, чьё радушие широко распахивает двери перед чужими словами и выражениями. С  одними хозяин легко прощается, ибо не находит в них достойных качеств, других привечает. «Мой дом – твой дом, - говорит он полюбившемуся гостю.  – Хочешь, смени иноземный наряд на русские одежды. А нет – что за печаль – оставайся самим собой», - писал в своей книге «Путешествие в слово» Э.А. Вартанян.

                       К нам дошли от древних римлян

                       Слово «Цирк» и слово «Класс»,

                       «Колизей» и «Форум» с ними,

                       Как «Сатурн» и «Орион»,

                       Славно здравствовали в Риме

                       С незапамятных времён.  

                       А из Англии футбол

                       Прямо в бутсах к нам пришёл,

                       Вслед за ним пришёл хоккей,

                       А до этого жокей,

                      Теннис, яхта, бокс, рекорд,

                      Чемпион, тайм, аут, спорт.    

                      А из Франции … Привет!

                      К нам пожаловал балет,

                     И театр, и актрисы,

                     Декорации, кулисы,

                     Дирижёр и режиссёр,

                     Костюмер и билетёр,

                     Персонаж, танцор, сюжет.

                     Бис. Антракт. Фойе. Буфет.

                     И явился, например,

                     К нам от немцев офицер.

                     С офицером в свой черёд

                     К нам приехал бутерброд.

                                                             Я. Козловский

      Слова-иностранцы приходили в русский язык в разное время и из разных стран. Прочитав книгу писателя Г.Юрмина «Про тетрадь и карту, карандаш и парту…», ты сможешь узнать историю происхождения названий многих знакомых вещей. Об этом же расскажет тебе и этимологический словарь. А  значение незнакомых иностранных слов можно узнать из словаря иностранных слов.

       Многие слова-пришельцы мы сами можем узнать по разным признакам:

        Все слова с буквой «Ф» - нерусские: флаг, фиалка.     

        Буква «Э» тоже встречается в основном в иностранных словах: эхо, эфиоп.

        Очень мало русских слов, начинающихся с буквы «А» - ах, ахать, ай, ау. Слова с сочетанием двух гласных звуков без [й] между ними («зиянием»): аэробус, фараон.

        Слова с сочетаниями [мб],[мв],[мп],[фм],[вб],[ге],[ке],[хе]: компот, ракета, георгин.

Задание № 2.Выпиши сначала слова с одной фонетической приметой нерусского происхождения, затем – с двумя, после чего – с тремя:

  Ковбой, чемпион, жираф, океан, ягуар, фараон, эфиоп, эгоист, силуэт, ария.

С одной:_____________________________________________________

С двумя:_____________________________________________________

С тремя:_____________________________________________________

ЗНАНИЯ   И  УМЕНИЯ  ВСЕГДА  НАЙДУТ   ПРИМЕНЕНИЕ

Задание № 3.  Давай поиграем! «Волшебная фраза».

  • Ты слышал «волшебную фразу» Фока, хочешь поесть щец? Почему она «волшебная»? Зачеркни в ней все буквы гласных звуков и мягкий знак. Какие буквы останутся? Что ты можешь сказать о звуках, которые, обозначают эти буквы?_____________________________

__________________________________________________________

  • Из слов  друга, мы, не, же, забывали составь правильную фразу. Буквы каких согласных звуков она содержит?___________________________

_____________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________

Английское фонетическое правописание и транскрипция IPA

Количество слов в словаре английского произношения

Майк Американский английский 20 000 слов
х0,5 х0,75 х1
Лела Американский английский 10 000 слов
x0.5 х 0,75 х 1
Дживин Американский английский 3700 слов
x0,5 x1

x0,5 x1

Андрей Британский английский 9 400 слов
х0,5 х0,75 х1

Подписаться

Вы изучаете или преподаете английский язык?

Мы знаем, что иногда английский может показаться сложным.Мы не хотим, чтобы вы зря тратили время.

Проверьте все наши инструменты и выучите английский быстрее!

Впервые здесь?

Посмотреть руководство «Как использовать премиум-функции: высококачественный компьютерный звук и автоматический перевод»

Посмотреть руководство «Как создавать собственные списки слов»

Фонетическая транскрипция может помочь вам улучшить свое английское произношение

Английское произношение может сбивать с толку.Как вы знаете, не существует строгих правил произношения в английском языке , поэтому, если вы увидите неизвестное английское слово, вы не будете знать, как его произносить. Одна и та же английская буква или комбинация букв может по-разному произноситься в разных словах. Более того, одно и то же английское слово может по-разному произноситься носителями английского языка из разных стран или даже из одной страны! Это затрудняет изучение и понимание английского языка.

Этот онлайн-переводчик позволяет преобразовать английский текст в фонетическую транскрипцию , используя Международный фонетический алфавит (IPA) символов. Если вы хотите увидеть фонематическую транскрипцию , нажмите Показать дополнительные параметры - некоторые параметры должны быть сняты.

Если вы являетесь носителем английского языка и не знакомы с международным фонетическим алфавитом, вы можете выбрать вариант Преобразовать в фонетическое написание .

Этот инструмент будет служить в качестве руководства по произношению на английском языке и поможет вам сэкономить время. Вам больше не нужно искать произношение слова в словаре. Если вы регулярно используете фонетическую транскрипцию в сочетании с английскими аудио- и видеозаписями, ваше произношение и навыки аудирования на английском языке улучшатся.

Чтобы помочь вам тренировать органы речи, мы создали онлайн-тренажеры произношения:

Они позволяют попрактиковаться в произношении наиболее часто встречающихся английских слов, установить скорость воспроизведения и количество повторов каждого слова.

Еще один отличный способ улучшить свое произношение в американском английском - это использовать наш Конструктор видеообъявлений американского английского . Он предназначен для начинающих и имеет английские субтитры для всех уроков, включая фонетическую транскрипцию.

Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но по-разному произносятся и имеют разные значения) выделены светло-зеленым цветом. Если вы наведете курсор на эти слова или коснетесь их на мобильном устройстве, вы увидите все возможные варианты произношения.Вы также можете увидеть часть речи для каждого слова.

Варианты произношения (когда носители языка из разных регионов произносят слово по-разному или когда произношение меняется во время быстрой речи) выделены голубым цветом. Вы также можете навести курсор, чтобы увидеть все возможные варианты.

Этот фонетический переводчик поддерживает два наиболее распространенных диалекта английского языка:

  1. Наш словарь произношения британского английского языка составлен из разных источников.Он содержит более 110 000 слов. В словаре полностью поддерживаются омографы (более 1000 слов) и варианты произношения (более 4000 слов).
  2. Наш словарь произношения американского английского также составлен из разных источников. Он содержит более 140 000 модифицированных словоформ. Поддерживаются омографы (300 слов) и варианты произношения (более 500 слов).

При разработке этого переводчика мы использовали информацию из перечисленных ниже онлайн-ресурсов и других источников.Фонетическая транскрипция была взята из этих источников в соответствии с Законом об авторском праве Канады (параграф 29, Добросовестность в образовательных целях).

Выделение часто встречающихся английских слов

Специальная опция позволяет выделить наиболее часто встречающиеся английские слова . Вы можете выбрать один из двух списков частот:

  • Список частотных слов на основе Corpus of Contemporary American English
  • Список частотных слов на основе субтитров

Слова из разных частотных интервалов будут выделены следующим цветом:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Если вы хотите провести частотный анализ своего текста и получить подробную статистику, используйте Частотомер английских слов .

Встроенный английский словарь

Этот фонетический переводчик имеет встроенный английский словарь WordNet. После отправки текста щелкните любое слово в результатах, чтобы увидеть его определение. Эта функция работает, только если включено отображение транскрипции над каждым словом (это опция по умолчанию).

Вы также можете создавать свои собственные списки слов. Для этого, после того как вы отправили свой текст, щелкните любое слово, а затем нажмите кнопку «+ к списку слов». Вам будет предложено ввести значение / перевод (необязательно) и выбрать транскрипцию.Когда вы закончите добавлять слова в свой список слов, вы можете экспортировать его в файл (Word, Excel, обычный текст).

Американский английский и словари Мерриам-Вебстера

Хотя мы использовали несколько источников для создания этого фонетического переводчика, когда дело доходит до американского английского, мы всегда используем словарей Merriam-Webster для подтверждения правильного произношения. Их словарь Advanced Learner's Dictionary - один из лучших, что мы когда-либо видели.

Мы также настоятельно рекомендуем их продукцию для мобильных устройств:

Проверьте наш конвертер английских фонетических субтитров и получите что-то вроде этого:

Фонетика английского языка - Интернет-ресурсы

Основные обновления, связанные с этим переводчиком фонетики

  • Аудиозаписи 9400 британских английских слов

    Мы рады сообщить, что мы добавили аудиозаписи 9400 британских английских слов в наш фонетический переводчик английского языка на EasyPronuction.com. Пользователи с активной подпиской получают это ...

    6 августа 2020

  • Аудиозаписи 10 000 английских слов

    Мы рады сообщить, что мы добавили аудиозаписи 10 000 английских слов в наш Фонетический переводчик английского языка на EasyPronuction.com. Это обновление получают пользователи с активной подпиской ...

    5 февраля 2020

  • Больше видеозаписей в конвертерах фонетической транскрипции

    Если вы изучаете английский, французский или русский язык, у нас есть отличные новости для вас! Мы решили интегрировать все видеозаписи с наших курсов произношения в фонетические онлайн-переводчики.Есть ...

    18 октября 2017

  • Аудио и видеозаписи добавлены в английский переводчик IPA

    В фонетическом переводчике английского языка появилась новая приятная функция. После того, как вы отправите свой текст, вы увидите значки аудио и видео рядом с некоторыми словами. Щелкните значок аудио ...

    30 августа 2017

  • Таблица

    IPA для американского английского

    В течение последних недель я снова обновляю алгоритм английского фонетического переводчика! :) Думаю, я никогда не перестану его полировать.Как обычно, все усилия были ...

    27 апреля 2017

  • Большое обновление для переводчика английских слов в фонетику

    Я здесь очень давно не писал. И на то была причина. Последние три месяца я непрерывно работал над переводчиком английской фонетики. Я потратил ...

    1 января 2017

  • Словарь WordNet интегрирован в фонетический переводчик английского языка

    В переводчике английской фонетики вышло обновление.Я интегрировал в переводчик лексическую базу данных WordNet. Теперь, после того, как вы отправите свой английский текст, вы можете нажать на любую ...

    15 ноября 2015

  • Поддержка британского английского языка в фонетическом переводчике английского языка

    Наконец-то я добавил опцию, которая позволяет переводить английский текст в фонетическую транскрипцию в соответствии с правилами произношения британского английского языка. Теперь у вас есть четыре словаря, которые ...

    1 сентября 2015

  • Возможность отображения фонетической транскрипции под каждой строкой текста

    Я добавил возможность отображать фонетическую транскрипцию под каждой строкой текста в английских, французских и испанских фонетических переводчиках....

    14 декабря 2013

  • Обновления переводчика английской фонетической транскрипции

    Я обновил переводчик английской фонетической транскрипции. Во-первых, я добавил больше популярных английских слов. Во-вторых, я представил другой алгоритм преобразования текста. В новом алгоритме используется английский словарь Hunspell и ...

    3 декабря 2013

Поиск похожих сообщений в блоге

Американский английский, британский английский, английский, английская фонетика, английское произношение, IPA, таблица IPA, переводчик IPA, словарь, изучение языков, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, конвертер субтитров

Алфавитный список всех слов с аудио- или видеозаписями

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

.

Английский не фонетический | Английский Клуб

Йозеф Эссбергер

Некоторые языки являются «фонетическими». Это означает, что вы можете смотреть на написанное слово и знать, как его произносить. Или вы можете слышать слово и знать, как его написать. В фонетических языках существует прямая связь между написанием и звуком.

Важно понимать, что английский - это , а не фонетический язык. Поэтому мы часто говорим слово не так, как оно написано.

Некоторые слова могут иметь одинаковое написание , но другое произношение , например:

  • Мне нравится читать [ri: d].
  • Я прочитал [красный] эту книгу.

Некоторые слова имеют другое написание , но одинаковое произношение , например:

  • Я прочитал [красный] эту книгу.
  • Красный [красный] - мой любимый цвет.

(Вы также можете прослушать эти четыре предложения здесь.)

Студенты иногда спрашивают: «Почему английский так трудно произносить?» Это действительно неправильный вопрос.Правильный вопрос: «Почему по-английски так сложно писать по буквам?»

Сначала говорят на всех языках, а потом пишут. Если вы говорите только на английском языке, его очень легко произносить. Сложность возникает, когда вы пишете по-английски, а затем пытаетесь говорить на нем так же, как вы пишете. Когда вы тренируетесь в произношении, постарайтесь забыть о письменном английском. Подумайте только о звуке слов.

Чтобы проиллюстрировать этот момент, мы говорим, что написание «ough» может быть произнесено с помощью семи различных звуков.Но это неправильная формулировка. Было бы лучше сказать, что семь разных звуков могут быть записаны одним и тем же написанием. Итак, вы видите, что думать о «ough» совершенно не может. Намного полезнее подумать о семи звуках :

  1. хотя (как o на ходу)
  2. через (тоже как oo)
  3. кашель (как в предложении)
  4. грубый (как уфф в страдании)
  5. плуг (как в цветке)
  6. должен (как aw в пиле)
  7. район (как на картинке выше) *

Думайте и практикуйте звуков английского языка.После этого вы можете сказать, насколько глупо это написание. Трудность вызывает не английское произношение, а английское правописание!

* В американском английском «городок» произносится как bur-oh (как o in go).

© 2001 Йозеф Эссбергер. Пересмотрено 2019 г.

.

загрузить Фонетическая русская раскладка клавиатуры (транслитерированная, омофоническая, фотографии) и стандартная русская раскладка клавиатуры

Русская клавиатура и русский тип: загрузить Фонетическая русская раскладка клавиатуры (транслитерированная, гомофоническая, фотографии) и стандартная русская раскладка клавиатуры

Русская раскладка, стандартная и фонетическая:

введите русский язык с системой инструменты клавиатуры под нерусской Windows -

раскладка - стандартная или фонетическая (транслитерированная, омофоническая - A-A, K-K, O-O ,...)

Можно настроить - для русского ввода - штатная системная клавиатура инструменты, скажем, английский или немецкий MS Windows.

ПРИМЕЧАНИЕ. В последнее время было много жалоб, что нельзя написать на русском языке в Internet Explorer - в полях ввода текста на веб-страницах.
Пользователь вводит русский текст обычным способом, но видит на экране что-то вроде этого:
.............. 38B5 G09 = 8: C

Это , а не , связанный с настройкой кириллицы в вашем компьютере. Это означает, что плагин, подключенный к вашему браузеру, вызывает такое.
У меня есть инструкция, в которой я собираю соответствующую информацию и предлагаю некоторые решения:
Internet Explorer: при наборе русского языка на экране появляется тарабарщина


На этой странице приведены инструкции по активации русской клавиатуры для MS Windows, то есть включение штатных клавиатурных инструментов системы для русского языка через Панель управления.

Также, при желании, показано, как использовать - вместо стандартной русской раскладки - так называемая фонетическая раскладка (транслитерированная, омофоническая) ('A' - 'A', 'F' - русская 'F', 'K' - 'K', 'O' - 'O' и т. Д.), который, кстати, является модифицируемым , то есть вы можете изменить мою фонетическую раскладку по своему желанию.

То же самое для Linux, Macintosh и гаджетов (Apple и Android) освещены на страницах других людей, и я даю ссылки в конце этой страницы, в главе «Заключительные замечания по использованию русской клавиатуры».

Набор текста на русском языке при невозможности настройки системы:
на работе или в бизнес-центре отеля Компьютер под управлением Windows или Mac

Если вам нужно писать по-русски, но вы не используете свой компьютер, скажите Вы находитесь в Интернет-кафе или в библиотеке, где читают русского но не могу писать - не могу использовать панель управления Windows для включения инструментов клавиатуры system для русского языка, затем это все еще нормально, есть простой способ:

вы можете использовать специальную веб-страницу с Virtual Keyboard , где вы можете вводить Кириллица текст (с помощью мыши или физической клавиатуры), а затем скопируйте его в нужное место.

То есть даже в этом случае вам следует , а не , отправить транслитерацию , латинский текст , например "привет" или "счастье", что будет беспокоит читателей этого сообщения - нет, вы можете отправить нормальным текстом кириллицы .

Виртуальная клавиатура позволяет вводить данные через обычную клавиатуру (хотя можно использовать и мышь) и -важно! - вы можете ввести «как дома», выбрав, в меню под изображением, тот же макет (стандартный или фонетический), который вы используете дома !

Убедитесь сами: «Экранная виртуальная русская клавиатура»

Находясь в Интернет-кафе, вы можете использовать короткий адрес этой виртуальной клавиатуры:

Очевидно, что это , а не , так удобно, как печатать с обычной клавиатуры Windows или Mac. инструменты, поэтому вам следует использовать такую ​​специальную веб-страницу только в таком «угловом футляре» как Интернет-кафе или библиотека (или если вам нужно не слишком часто набирать русский язык).

То есть, если это ваш собственный компьютер дома, вам следует потратить 20 минут - один раз! - прочитать инструкцию на этой странице, для активации штатных клавиатурных инструментов Windows через Панель управления (со стандартной или фонетической русской раскладкой клавиатуры).


Как установить раскладку клавиатуры Microsoft для русского языка под Windows 7/8/10, Vista; XP / 2003.

На этой странице приведены инструкции для с двумя разными раскладками , которые будут использоваться в режиме клавиатуры «RU» (ввод русской кириллицы):

  • Стандартная раскладка клавиатуры в OOB Английская версия MS Windows.Это раскладка, используемая в России.
    Пошаговая инструкция для Windows 7/8/10, Windows Vista, Windows XP / 2003 находится на отдельной странице:
    «Как активировать стандартную, обычную русскую раскладку клавиатуры для US English MS Windows»
  • Фонетическая (транслитерация, омофония) Раскладка клавиатуры ('O' - 'O', 'A' - 'A', 'T' - 'T' и т. Д.):

    Если вам нужна такая вещь, то эта страница объясняет (ниже), как использовать такую ​​альтернативную, нестандартную компоновку.

    Я сделал свою фонетическую раскладку похожей на клавиатуру US English , то есть попробовал сохранить большинство русских букв и других символов и знаков препинания в тех же местах, где они нарисованы на клавиатуре американского английского.
    Если человек много печатает на клавиатуре, скажем, French , он / она может захотеть соответствующим образом изменить мою русскую фонетическую раскладку - есть инструкция для такой модификации внизу.

Русский язык фонетический (транслитерированный, омофонический) раскладка клавиатуры


Вот изображение раскладки клавиатуры Standard MS Windows для русского языка, сделано для стран бывшего СССР, где на клавиатуре всегда нарисованы русские буквы:

Если у вас не у вас есть клавиатура с нарисованными на ней русскими буквами и / или ты совсем не знаком с этим Раскладка стандартная, то без набрать не так просто, не запомнив всех расположений клавиш на русском.

В этом случае многие люди используют другой макет , называемый фонетический ( транслитерированный, омофонический ) раскладка клавиатуры :

русские буквы расположены там, где ближайшие английские буквы:

'O' - 'O', 'A' - 'A', 'T' - 'T', Русский '- английский' F 'и т. Д.


Эта страница предлагает такую ​​раскладку фонетической клавиатуры для вашего компьютера (будет работать в режиме «RU» вместо стандартной верстки) и для этого есть пошаговая инструкция по активации.

Инструкция по добавлению в систему файла (не программы!) Русской фонетической раскладки занимает компьютерный новичок около 20 минут и разовое задание .

Windows предлагает использовать несколько раскладок клавиатуры для одного языка, поэтому ниже нет «взлома», просто Предлагаемый Microsoft способ добавления нового макета в систему ...
Вернуть исходный этап несложно - заставить снова работать Стандартный макет с «RU» (описано ниже).Вот пример фонетической раскладки (это , модифицируемый , как описано ниже) :

Примечание. На вашей физической клавиатуре может быть другое расположение кнопки «Enter». Затем вы должны найти кнопку, показанную прямо над "Enter" на моем изображении, где-нибудь еще на вашей клавиатуре.

Важно.
Я делаю , а не , предлагаю здесь любую клавиатуру , программа , которая, скажем, позволяет вам печатать в фонетическом режиме, нет - всего файлов - файлов раскладки клавиатуры , которые будут использоваться системой ввода - вместе с инструкцией, как заставить такую ​​раскладку работать в режиме «RU».

Эти файлы работают с встроенными инструментами клавиатуры MS Windows, то есть они работают точно так же, как исходные файлы макетов, предоставленные Microsoft, нет требуется дополнительное программное обеспечение.

Обратите внимание , что большинство русских букв - 26 из 33 (!) Имеют прямолинейный характер, фонетический эквивалент "используется всеми" - Русский '' всегда обозначается английскими 'A', '' - 'K', 'O'-' O ', '' - 'B', '' - 'D' и т. Д.
Таким образом, только 7-8 русских букв нужно назначить некоторым небуквенным клавишам клавиатуры, скажем '' можно было бы присвоить '{' (можно изменить, вы можете изменить мой вариант).

Дело в том, что таких букв ТОЛЬКО 7-8 и запоминается их расположение на клавиатуре всего за неделю использования ...





Как установить фонетический (транслитерированный, омофонический) Русская раскладка клавиатуры
для 32/64 бит Windows 7,8,10 / Vista / XP / 2003

Предлагаемые фонетические русские раскладки клавиатуры предоставляются бесплатно.

Примечание. Лично у меня еще нет Windows 10 , но мне уже писали несколько человек что эта инструкция отлично работает под Windows 10.
Вот что написал такой пользователь:
«Единственное замедление было в брандмауэре, мне пришлось разрешить исключение для запуска программы».

Примечание. Проблема с Windows 8, не особо важная. Есть (действительно косметический) ' вариант, который не работает для недавно добавленной фонетической раскладки:

  • в Панели управления Windows 7 , можно навести курсор на вновь добавленную фонетическую раскладку и нажмите кнопку "Свойства" справа, чтобы увидеть изображение макета
  • в Windows 8 это называется «Предварительный просмотр» и неактивен для добавленных макетов.
Но опять же, это совершенно не влияет на ваш набор текста.Вы можете увидеть изображение фонетической раскладки в этом инструкция, когда я предлагаю посмотреть изображения всех предложенных фонетических раскладок, чтобы вы могли выбрать одну.
Если вы уже знаете , что такое Phonetic layout, и просто хотите начать установив его на свой компьютер, вы можете пропустить объяснения ниже и сразу перейти к деталям установки.


Моя фонетическая раскладка (то есть вариант расположения русских букв на клавиатуре) имеет следующие характеристики:

  • Русские буквы находятся на том же месте, что и аналогичные английские:
    «А» - «А», «О» - «О» и т. Д.

  • большинство важных неалфавитных символов (знаки препинания и т. Д.) в обычном режиме ( для клавиатуры US English ) помещает
    (в отличие от стандартного MS русская раскладка, показанная выше, где чтобы ввести знак препинания в русский текст, необходимо переключить клавиатуру на английский язык) .

    Пришлось назначить символу " + " русскую букву, но это не имеет большого значения, потому что люди редко используют этот символ при наборе Русский (в отличие от символа « - », который часто используется в тексте)

Вот изображение моей фонетической раскладки клавиатуры :

Символ 'номер' - - есть в стандартной русской раскладке, также можно получить на фонетической раскладке - с помощью комбинации кнопок: Ctrl / Alt / 5 .Символ валюты Евро - через комбинацию кнопок Ctrl / Alt / E .

Если вы хотите использовать свой принтер для печати этой картинки на бумаге, посетите эта страница (откроется в новом окне) .



Я сделал , а не , лично разработал этот вариант поставив русские буквы на клавиатуру, я просто взял одну из много вариантов , которые я нашел в Интернете и изменил.
Большинство вариантов фонетической раскладки существуют уже много лет.

Различные варианты были приняты разными группами пользователей, например, пользователи популярного в то время редактора ChiWriter использовали один вариант, пользователи другой программы -ChemText - использовал другой и т. д.
Я взял за основу широко распространенный вариант под названием Y aWert.
Название происходит от первых букв QWERTY. линия американской клавиатуры.

Если вы хотите использовать другой вариант размещения русских букв, то вы можете изменить мой макет после установки (это обсуждается в конце этой страницы, в главе «Изменить» ).


Дополнительные варианты. Готовый ответ на один часто задаваемый вопрос.

В дополнение к моему основному варианту фонетической раскладки (снова см. Изображение справа выше), Я подготовил еще два макета, потому что они почти так же часто используются людьми, как и основной, так что таких людей будет не нужно потратить время на изменение моего основного макета, чтобы получить один из этих двух также известных вариантов:



Ниже приведены инструкции по установке моей фонетической раскладки клавиатуры .

для Windows 7,8,10 / Vista / XP / 2003

Опять же, когда вы выбираете макет для загрузки, вы можете использовать свой принтер для это изображение на бумаге для справки - посетите Макет изображения для печати страница (откроется в новом окне) .

Клавиатура - это своего рода материал системного уровня , это инструменты операционной системы и поэтому для этого потребуется немного больше усилий и знаний, чем, например, заставить браузер читайте русские веб-страницы, так что наберитесь терпения.

Важно! О Windows XP и более новых версиях.

Чтобы иметь возможность активировать такую ​​раскладку клавиатуры фонетической для русского языка, чтобы она работала как «RU», вы должен войти в Windows как системный администратор (должен иметь административных прав ).

На домашних компьютерах это не проблема - владелец всегда является администратором :-) но на работа это иногда проблема.
Для тех, кто на работе - это НЕ права администратора сети , это Права администратора только на этот конкретный компьютер, поэтому вы можете попросить своего ИТ-специалиста предоставить вам такие права администратора на этот компьютер.
В любом случае, пожалуйста, обратитесь к системному руководству или к своей ИТ-группе, чтобы понять, что это «быть администратором». проблема (это , а не , связанный с использованием русского языка, поэтому полностью объяснить не могу) .


Приступим к активации фонетической раскладки Русская.

Первое, что вам нужно сделать, это проверить, считает ли вас Windows полный новичок или нет:

  • откройте проводник Windows, ваш стандартный файловый менеджер . Вы можете сделать это например легким нажатием левой кнопки с логотипом Windows на ней, а затем на кнопка с буквой «Е».
    Или выбрав «Пуск / Программы / Стандартные» и выбрав там «Проводник Windows» или щелкнув «Мой компьютер», а затем «C: \», который является вашим жестким диском с папками / файлами.
    Эта программа Explorer позволяет создавать папки (каталоги), копировать файлы между папками и т. Д.

    В меню проводника перейдите на Параметры папки экран:
    в зависимости от версии, либо в

    • Параметры просмотра / папки
      или
    • Инструменты / Параметры папки (в Windows XP - перейдите на вкладку "Просмотр")

      или

    • в Vista : щелкните Организовать в меню, чтобы увидеть раскрывающееся подменю, выберите там «Папка и параметры поиска», перейдите на вкладку «Просмотр»

      или

    • в Windows 7/8/10 :
      a) , если вы используете классическую тему:
      Инструменты / Параметры папки - перейдите на вкладку «Вид» там
      б) , если вы используете обычную тему Windows 7: найдите Организовать слева, чтобы увидеть раскрывающееся подменю, выберите там «Папка и параметры поиска», перейдите на вкладку «Просмотр»
  • найдите там опцию «Скрыть расширения файлов для известных типов файлов» или что-то вроде этого.
    Если он отмечен, то снимите отметку с - при работе с клавиатурой нужно видеть xxx.KBD или xxx.DLL или xxx.REG или xxx.ZIP, то есть делаем нужно увидеть расширения.
    Но даже для других задач я думаю запретить Windows скрывать расширения - хороший выбор - зачем позволять Windows Считаете себя новичком, который боится видеть расширения файлов? Во многих случаях это скрытие по умолчанию может быть даже опасным - вы увидите 2 файла, оба будут иметь одно и то же имя , и вы не узнаете, что есть что, потому что расширения не показаны...
  • найдите там опцию «Скрыть защищенные файлы операционной системы» и убедитесь, что вы устанавливаете этот параметр таким образом, что вы видите все файлов (Показать все, а не Скрыть), четные системные шт .:
    Файлы раскладки клавиатуры - это системные файлы .

    Если у вас Windows Vista или Windows 7/8/10, то это все, что вам нужно сделать - вы можете пропустить в следующем абзаце. и переходите к следующей части инструкции, иначе - для XP - нужно сделать больше изменений:

  • Теперь перейдите на другую вкладку - «Типы файлов» и найдите там, в самом низу списка, пункт "ZIP".
    Нажмите кнопку «Дополнительно» под текстом описания.
    Убедитесь, что у вас стоит галочка рядом с «Подтвердить открытие после загрузки» - такая настройка полезна не только для данной инструкции, но и в целом.
  • Теперь, находясь на той же вкладке «Типы файлов», найдите в списке пункт «REG» (файлы реестра Windows).
    Убедитесь, что "действие по умолчанию" для этого типа - "вызвать редактор реестра", нормальное поведение Windows.
    Если у вас есть что-то еще, скажите "вызвать Блокнот", то это плохой выбор. (что негативно влияет на все, в том числе на активацию фонетической раскладки) и нужно исправить:
    нажмите кнопку «Изменить» и выберите «Редактор реестра» - если вы не видите его в списке, затем нажмите «Другое»:
    перейдите и укажите на «regedit.exe» - этот файл всегда присутствует в Windows и обычно находится в папке c: \ Windows.




СКАЧАТЬ

Перед загрузкой моих файлов вам нужно создать новый каталог (папку) для их хранения, для Например, создайте новую папку с именем RUS-Y .

Для каждого варианта фонетической раскладки я создал отдельный файл (архив .zip)

Ниже приведены ссылки для загрузки файлов .zip и , тогда будет объяснено, что делать после загрузки .

Чтобы загрузить этот архивный файл, просто щелкните имя файла для вашего версия Windows и - обязательно - выберите «Сохранить» вариант, а не «Открыть».
Сохраните файл в только что созданный каталог (папку) - RUS-Y .

Теперь загрузите файл для вашей версии Windows :


Варианты русской фонетической раскладки клавиатуры для Windows 7/8/10, Vista, XP, 2003:.

Лингвистические особенности AAVE - американский черный английский: введение

Если диалекты так структурированы, а AAVE - это диалект, следующий правилам, то какие особенности делают его таковым? Ниже приводится объяснение некоторых наиболее отличительных особенностей AAVE.

Словарь

Лексически AAVE не сильно отличается от диалектов, которые его окружают, и большая часть словарного запаса, обычно связанного с AAVE, на самом деле является сленгом молодых людей, распространяемым рэпом и поп-культурой.Хотя есть некоторые слова, лексически уникальные для AAVE, например, «crib» и «homey», большая часть его контраста с другими диалектами английского языка заключается в его фонологии и грамматике. Это самые устойчивые и постоянные особенности диалекта. (Рикфорд)

Фонология

Фонология относится к звукам, из которых состоит язык. Вот некоторые фонетические особенности AAVE.

Группы согласных в конце слов

Когда два согласных появляются вместе в конце слова, говорящие на AAVE часто пропускают один из них - они уменьшаются .В некоторой степени это происходит на всех диалектах английского языка из-за того, что два последовательных согласных относительно трудно произносить. В AAVE это сокращение носит систематический характер. Это происходит по правилам. Вот два основных:

1. Если слово, следующее за кластером согласных, начинается с согласного, оно будет сокращаться с большей вероятностью, чем если следующее слово начинается с гласной.

пример:
West Side -> "wes side", vs. West End

2.Заключительные -t или -d с меньшей вероятностью будут удалены, если они являются частью маркера прошедшего времени -ed.

«ые» звуки

Когда встречается в начале слова, звук th произносится как звук d.

пример:
this, they, that -> dis, dey, dat

Внутри слова -th (глухой) часто произносится как звук f. Это также происходит в конце слова в определенных средах.

пример:
ничего, автор -> nuffin, ahfuh

Звонкий -й может быть озвучен как звук v.

пример:
брат -> bruvah

Грамматические особенности

Использование глагола «быть»

Связка или спряжение глагола «быть» исключается в AAVE в некоторых средах. Например:

будущих предложений с собиранием:

Он ___ собирается пойти в магазин.

Мы ___ пойдем купаться.

Перед глаголами с прогрессивными окончаниями:

.

Смотрите также