Что такое иноязычные приметы


Приметы заимствованных слов — Студопедия

Тема 8. Иноязычная лексика в русском языке. Причины и источники заимствований в разные исторические эпохи. Приметы заимствованных слов, освоение заимствованных слов. Речевые ошибки, возникающие при употреблении иностранных слов.

Модуль 4

Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные связи: торговые, промышленно-экономические, культурные. Языки контактирующих народов также испытывают взаимное влияние, т.к. они главное средство общения! Основная форма языкового влияния одного народа на другой – заимствование иноязычных слов.

Русский народ в процессе своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира. Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова, заимствованные русским языком из других языков.

Причины иноязычных заимствований могут быть внешними (внеязыковыми) и внутренними (внутриязыковыми).

1. Основная внешняя причина – заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия. Например, с появлением у нас таких реалий, как автомобиль, конвейер, радио, кино, телевизор, лазер и многих других, в русский язык вошли и их наименования. Большинство заимствований связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, а затем утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Так, в 50–70-е гг. XX в. появилось большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия, космический корабль и др. Сегодня все эти слова стали общеупотребительными.


2. Другая внешняя причина заимствования – обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов. Например, для обозначения слуги в гостинице в русском языке укрепилось франц. слово портье, для обозначения особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) – англ. джем. Потребность в специализации предметов и понятий ведет к заимствованию научных и технических терминов, многие из которых имеют русские соответствия: лат. компрессия – рус. сжатие; франц. пилотировать – рус. управлять и т.п.

Выделим внутренние причины заимствований.

1. Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в частности русскому, – тенденция к замене описательного наименования однословным. Например: снайпер – вместо меткий стрелок, турне – вместо путешествие по круговому маршруту и т.п.


2. Укрепление в языке заимствованных слов с определенной морфологической структурой (в этом случае заимствование нового иноязычного слова значительно облегчается). Так, в XIX в. русским языком из английского были заимствованы джентльмен и полисмен. В конце XIX – начале XX в. к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен (имеющие значение лица и общий элемент -мен). В наши дни подобные слова составляют довольно значительную группу: бизнесмен, конгрессмен, кроссмен и др.

3. Влияние иностранной культуры, мода на иностранные слова. Таковы слова эксклюзивный, прайс-лист, тинейджер и многие другие.

Итак, заимствование новых слов – процесс, обусловленный наличием определенных причин.

Как уже отмечалось ранее, состав русской лексики с точки зрения ее происхождения можно представить так: исконно русские слова – заимствованные слова (из славянских языков и неславянских языков).

Заимствованные слова проникают в русский язык при помощикалькирования. Существуют словообразовательные калькии семантические кальки. Калькирование широко использовалось при пополнении русского лексикона из греческого, латинского, немецкого, французского источников.

Вся иноязычная лексика, употребляющаяся в русском языке, может быть подразделена на две группы:

· Освоенные заимствования;

· Неосвоенные заимствования: 1) экзотизмы;

2) иноязычные вкрапления,

3) интернационализмы.

Освоенные – это заимствования, которые пришли в русский язык очень давно и уже не воспринимаются как чужие. Например, тетрадь, студент и мн. др.

Неосвоенные русским языком – это заимствования, которые резко выделяются на фоне русской лексики. Особое место среди них занимаютэкзотизмы – слова, которые характеризуют специфические особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. Например, аул, сакля, и др.

Другую группу не освоенных русским языком заимствований составляют иноязычные вкрапления: о'кей, мерси, happy end.

Интернационализмы– это иноязычные по своей морфологической структуре слова, преимущественно научные и технические термины, образованные из латинских и греческих элементов. Например: автомобиль, демократия, философия, космодром и т.п.

Фонетические:

1. В отличие от исконно русских слов, никогда не начинающихся со звука [а] (что противоречило бы фонетическим законам русского языка), заимствованные слова имеют начальное а: анкета, аббат, абзац и др.

2. Начальное э отличает преимущественно грецизмы и латинизмы (русские слова никогда не начинаются с этого звука): эпоха, эра.

3. Буква ф также свидетельствует о нерусском источнике слова, поскольку у восточных славян не было звука [ф] и соответствующий графический знак использовался лишь для обозначения его в заимствованных словах: форум, факт и т.п.

4. Сочетание двух и более гласных в слове было недопустимо по законам русской фонетики, поэтому заимствованные слова легко выделяются по этой их особенности: поэт, ореол.

5. Особым фонетическим признаком слов тюркского происхождения является гармония одинаковых гласных: атаман, караван.

Морфологические:

Самой характерной приметой заимствованных слов является их неизменяемость. Так, некоторые иноязычные существительные не изменяются по падежам, не имеют соотносительных форм единственного и множественного числа: такси, кофе и др.

Чрезмерность, неуместность, необоснованность употребления заимствований приводит к образованию нелепых, псевдоученых фраз:

1. Идентичное решение приняли ученики 2 "Б" класса.

2. Маша конфиденциально рассказала об этом своей подруге.

3. Мы делегировали студента нашей группы купить учебники.

4. До какого часа функционирует буфет?

5. Желаем консенсуса в семье!

Ошибки в словоупотреблении заимствованных слов приводят к образованию тавтологических сочетаний: ведущий лидер, юный вундеркинд, свободная вакансия, и т.п. С другой стороны, разумные заимствования обогащают речь, придают ей большую точность.

В наше время вопрос о целесообразности использования заимствований связывается с закреплением лексических средств за определенными функциональными стилями речи. Иностранная терминологическая лексика является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации в текстах, предназначенных для узких специалистов.

Зачем учить иностранный язык? Преимущества двуязычия

Физиологические исследования показали, что владение двумя и более языками является большим активом для познавательного процесса. Мозг двуязычных людей работает иначе, чем у людей, говорящих на одном языке, и эти различия дают несколько интеллектуальных преимуществ.

Ниже приведены семь когнитивных преимуществ изучения иностранного языка. Многие из этих атрибутов проявляются только у людей, которые регулярно говорят на нескольких языках - если вы не разговаривали на иностранном языке с уровня A, ваш мозг может не пожинать этих преимуществ двуязычия.Тем не менее, люди, которые начинают изучать язык во взрослой жизни, могут по-прежнему достигать того же уровня беглости, что и молодые ученики, и при этом получать те же интеллектуальные преимущества.

Вы становитесь умнее

Разговор на иностранном языке улучшает функциональные возможности вашего мозга, заставляя его распознавать, согласовывать значения и общаться в различных языковых системах. Этот навык повышает вашу способность обговаривать смысл и при решении других задач.

Учащиеся, изучающие иностранные языки, как правило, лучше набирают результаты по стандартным тестам, чем их сверстники, говорящие на одном языке, особенно в категориях математики, чтения и словарного запаса.

.

языков | Определение, характеристики и изменение

Определения языка

Было предложено много определений языка. Генри Свит, английский фонетик и языковед, заявил: «Язык - это выражение идей с помощью звуков речи, соединенных в слова. Слова объединяются в предложения, и это сочетание соответствует объединению идей в мысли ». Американские лингвисты Бернард Блох и Джордж Л. Трэджер сформулировали следующее определение: «Язык - это система произвольных голосовых символов, посредством которых социальная группа взаимодействует.«Любое емкое определение языка создает ряд предпосылок и вызывает ряд вопросов. Первый, например, придает чрезмерное значение «мысли», а второй использует «произвольный» специализированным, хотя и законным образом.

Ряд соображений (выделенных курсивом ниже) входит в правильное понимание языка как предмета:

Каждый физиологически и ментально типичный человек приобретает в детстве способность использовать систему как отправитель, так и получатель. коммуникации, которая включает ограниченный набор символов (например,g., звуки, жесты, письменные или печатные символы). В разговорной речи этот набор символов состоит из шумов, возникающих в результате движения определенных органов в горле и во рту. В жестовых языках эти символы могут быть движениями рук или тела, жестами или мимикой. С помощью этих символов люди могут передавать информацию, выражать чувства и эмоции, влиять на действия других и вести себя с разной степенью дружелюбия или враждебности по отношению к людям, которые используют по существу один и тот же набор символов.

Получите эксклюзивный доступ к контенту нашего 1768 First Edition с подпиской. Подпишитесь сегодня

Различные системы общения составляют разные языки; степень различий, необходимых для установления другого языка, не может быть точно указана. Нет двух людей, говорящих одинаково; следовательно, можно узнавать голоса друзей по телефону и различать количество невидимых говорящих в радиопередаче. Но, очевидно, никто не сказал бы, что они говорят на разных языках.Как правило, системы коммуникации признаются разными языками, если они не могут быть поняты без специального обучения обеими сторонами, хотя точные границы взаимопонимания трудно определить, и они относятся к шкале, а не по обе стороны от определенной разделительной линии. Существенно разные системы общения, которые могут затруднять, но не мешать взаимному пониманию, называются диалектами языка. Для подробного описания фактических различных языковых паттернов людей был придуман термин идиолект , означающий привычки выражения одного человека.

Как правило, люди изначально изучают один язык - свой первый язык или родной язык, язык, используемый теми, с кем или кем они воспитываются с младенчества. Последующие «вторые» языки изучаются с разной степенью компетентности в различных условиях. Полное владение двумя языками обозначается как двуязычие; во многих случаях - например, когда родители воспитывают детей на разных языках дома или воспитываются в многоязычном сообществе - дети растут как двуязычные.В традиционно одноязычных культурах изучение, в какой-либо степени, второго или другого языка представляет собой деятельность, накладываемую на предварительное владение родным языком, и представляет собой иной интеллектуальный процесс.

Язык, как описано выше, является видоспецифичным для человека. Другие представители животного царства обладают способностью к общению посредством вокальных шумов или другими средствами, но наиболее важной характеристикой человеческого языка (то есть каждого отдельного языка) в отличие от всех известных способов общения животных является его бесконечность. продуктивность и креативность.Люди не ограничены в том, что они могут общаться; Ни одна область опыта не считается непередаваемой, хотя может потребоваться адаптация языка, чтобы справиться с новыми открытиями или новыми способами мышления. Системы общения животных, напротив, очень жестко ограничены тем, что может быть передано. Действительно, смещенная референция, способность сообщать о вещах за пределами непосредственной временной и пространственной смежности, которая является фундаментальной для речи, в другом месте встречается только в так называемом языке пчел.Пчелы могут, выполняя различные условные движения (называемые пчелиными танцами) в улье или рядом с ним, указывать другим расположение и силу источников пищи. Но источники пищи - единственная известная тема этой системы коммуникации. Однако удивительно, что эта система, наиболее близкая по функциям к человеческому языку, принадлежит к виду, удаленному от человечества в царстве животных. С другой стороны, поведение животных, внешне больше всего напоминающее человеческую речь, мимика попугаев и некоторых других птиц, которых держали в компании людей, является полностью производным и не выполняет независимой коммуникативной функции.Ближайшие родственники человечества среди приматов, хотя и обладают физиологией голоса, схожей с человеческой, но не разработали ничего похожего на разговорный язык. Попытки обучающего языка жестов на шимпанзе и других человекообразных обезьян путем имитации достигли ограниченного успеха, хотя интерпретация значения способности обезьяну подписи остается спорным.

Танцевальные движения медоносной пчелы Танцевальные движения медоносной пчелы: (слева) хоровод и (справа) танец виляния хвостом. Encyclopædia Britannica, Inc.

В большинстве учетных записей основной целью языка является облегчение общения в смысле передачи информации от одного человека к другому. Однако социолингвистические и психолингвистические исследования привлекли внимание к ряду других функций языка. Среди них - использование языка для выражения национальной или местной идентичности (общий источник конфликтов в ситуациях полиэтничности по всему миру, например, в Бельгии, Индии и Квебеке).Также важны «игровая» (игровая) функция языка, встречающаяся в таких явлениях, как игра слов, загадки и кроссворды, а также диапазон функций, видимых в образных или символических контекстах, таких как поэзия, драма и религиозное выражение.

Язык взаимодействует со всеми аспектами жизни человека в обществе, и его можно понять, только если рассматривать его в отношении общества. В этой статье делается попытка рассмотреть язык в этом свете и рассмотреть его различные функции и цели, которым он может служить.Поскольку каждый язык является одновременно действующей системой коммуникации в период и в сообществе, в котором он используется, а также продуктом своей истории и источником его будущего развития, любое описание языка должно рассматривать его с обеих этих точек зрения.

Наука о языке известна как лингвистика. Он включает в себя то, что обычно называют описательной лингвистикой и исторической лингвистикой. Лингвистика сейчас является высокотехнологичным предметом; он охватывает, как описательно, так и исторически, такие основные разделы, как фонетика, грамматика (включая синтаксис и морфологию), семантику и прагматику, в которых подробно рассматриваются эти различные аспекты языка.

.

10 преимуществ изучения второго языка

Зачем учить языки

Десять главных причин для изучения языков

Вы слышали все причины, по которым некоторые люди не изучают языки, многие из которых основаны на давних мифах и заблуждениях. Правда в том, что в сегодняшнем все более взаимосвязанном и взаимозависимом мире владение другими языками является жизненно важным навыком, который дает вам возможность взаимодействовать с миром более непосредственным и значимым образом - будь то в вашем районе или за тысячи миль от вас - в то же время лучше готовит вас к конкуренции и успеху в мировой экономике.

Вот десять наших главных преимуществ изучения языков:

1. Подключитесь!

Один из самых полезных аспектов человеческого опыта - это наша способность общаться с другими. Возможность общаться с кем-то на его или ее языке - невероятный дар. Билингвы имеют уникальную возможность общаться с более широким кругом людей в личной и профессиональной жизни. Знание языка делает вас местным, где бы вы ни находились, открывая свой мир в прямом и переносном смысле.Вы будете формироваться сообществами. Вы будете унижены добротой незнакомцев. Вы построите дружеские отношения на всю жизнь. И только по этим причинам вы увидите награду за изучение языков на многие годы вперед.

2. Продвигайтесь по карьерной лестнице

Знание языков может быть значительным конкурентным преимуществом, которое отличает вас от ваших коллег, говорящих на одном языке. Они входят в число восьми основных навыков, необходимых для всех профессий - независимо от вашего сектора или уровня квалификации - и спрос на двуязычных специалистов растет экспоненциально.Фактически, с 2010 по 2015 год количество объявлений о вакансиях в США, специально ориентированных на двуязычных кандидатов, увеличилось более чем вдвое на . Работодатели ищут профессионалов, которые могут беспрепятственно общаться с клиентами на новых и расширяющихся зарубежных рынках, а также обслуживать и продавать продукцию большому населению иностранного происхождения здесь, у себя дома. С более чем 60 миллионами жителей США, которые говорят дома не на английском языке, вам не нужно садиться в самолет, чтобы применить свои языковые навыки на работе.В качестве дополнительного стимула во многих случаях знание языка также приводит к надбавкам при приеме на работу и повышению заработной платы. Какими бы ни были ваши карьерные устремления - с добавлением языковых навыков вы опережаете толпу!

3. Накорми свой мозг

Многие познавательные преимущества изучения языков неоспоримы. Люди, говорящие на нескольких языках, обладают улучшенной памятью, навыками решения проблем и критического мышления, повышенной концентрацией внимания, способностью выполнять несколько задач одновременно и улучшенными навыками слушания.Они легче переключаются между конкурирующими задачами и отслеживают изменения в своей среде, чем одноязычные, а также проявляют признаки большей креативности и гибкости. Если этого было недостаточно, то с возрастом двуязычие или многоязычие также помогает предотвратить умственное старение и снижение когнитивных функций.

4. Укрепите связь с другими культурами

Язык - самая прямая связь с другими культурами. Возможность общаться на другом языке знакомит нас с традициями, религиями, искусством и историей людей, связанных с этим языком, и способствует их пониманию.Лучшее понимание, в свою очередь, способствует большей терпимости, сочувствию и принятию других - исследования показывают, что дети, изучавшие другой язык, более открыты и выражают более позитивное отношение к культуре, связанной с этим языком.

5. Увидеть мир

Путешествие в качестве носителя местного языка может произвести революцию в поездке за границу. В то время как одноязычные путешественники могут посещать одни и те же места, путешественники, знающие более одного языка, легче могут ориентироваться за пределами туристического пузыря, а также общаться и взаимодействовать с этим местом и его людьми таким образом, который часто недоступен для тех, кто не имеет язык.Изучение второго языка также открывает дополнительные возможности для обучения или работы за границей.

6. Перейти к источнику

В мире, где говорят на более чем 6000 языков, нам иногда требуется перевод, но знание хотя бы одного дополнительного языка дает нам возможность получить доступ к информации, которая в противном случае была бы закрытой. Например, люди, владеющие другими языками, могут перемещаться по Интернету как настоящие граждане мира, потребляя и оценивая иностранные СМИ и развлечения.

7. Станьте полиглотом

Изучение второго языка не только улучшает коммуникативные навыки и увеличивает словарный запас на вашем родном языке - да, действительно! - но исследования показывают, что это значительно упрощает изучение дополнительных языков, особенно среди детей. Это потому, что, когда вы изучаете новый язык, вы развиваете новые мозговые сети, которые готовы к работе, когда вы начинаете изучать третий язык .

8. Повысьте уверенность в себе

Любой изучающий язык может подтвердить свою долю ошибок при открытии нового языка - часто перед аудиторией.Это необходимая часть учебного процесса! Изучение языка означает выходить из своей зоны комфорта. Положительным моментом является удивительное чувство выполненного долга, которое вы испытываете, разговаривая с кем-то на его родном языке.

9. Укрепляйте свои решения

Исследования показывают, что решения, принимаемые на вашем втором языке, более обоснованы, чем решения, принимаемые на вашем родном языке. Вопреки распространенным предположениям, когда мы говорим на втором или третьем языке, мы фактически дистанцируемся от эмоциональных реакций и предубеждений, глубоко связанных с нашим родным языком.Результат? Систематические и четкие решения, основанные только на фактах.

10. Перспектива усиления

Изучая новый язык и культуру, мы, естественно, проводим сравнения с наиболее знакомыми. Изучение другой культуры проливает свет на аспекты нашей собственной культуры - как положительные, так и отрицательные - которые мы, возможно, раньше не рассматривали. Вы можете больше ценить то, что у вас есть, или можете решить все встряхнуть!

Как вы будете владеть языками?

.

Изучение иностранных языков через языковой обмен

Выучите иностранный язык, практикуясь с носителем языка, который изучает ваш язык. Пишите или говорите на своем втором языке в Интернете, чтобы улучшить грамматику или разговор.

Изучение иностранных языков посредством языкового обмена дополняет другие формы изучение иностранного языка в классе, погружение и мультимедиа, потому что вы получаете на практике всего, что вы узнали с носителями языка в безопасной и благоприятной среде .

Основы
Что такое языковой обмен?
Почему делают языковой обмен?
Как сделать языковой обмен?
Зарегистрируйтесь сейчас - добавьте свой бесплатный профиль!
Преимущества изучения иностранного языка посредством языкового обмена включают:
  • Изучение реального языка (сленг, выражения и т. Д.)) используется обычными носителями языка
  • Привыкание к тому, как носители языка говорят в реальном (обычном) разговоре
  • Подружиться с другой культурой.
  • Дополнительные преимущества см. В разделе «Зачем нужен языковой обмен».
Мы предоставляем бесплатные полезные рекомендации и советы о том, как выучить иностранный язык через языковой обмен, а также бесплатные планы уроков, разработанные экспертом в изучение языкового обмена.Занятия веселые, поэтому вы можете легко «сломать лед» своим нового партнера по обучению и получите эффективную практику.

Мы поддерживаем все основные языки

Пожалуйста, выберите язык, который вы изучаете.
Если языка, который вы изучаете, здесь нет, сообщите нам об этом. Мы ценим ваши комментарии.
Отзывы участников
"Мой языковой обмен работает прекрасно." ... "Мы очень довольны обменом. Спасибо, что все настроили. Спасибо за все ».

- John C., New York, United States


«До сих пор для меня это был большой опыт». ... "Это мой любимый интернет-сайт №1. Спасибо."

- США


... "Я буду использовать ваш сайт, чтобы попрактиковаться в французском, и я рекомендую всем, кого я знаю.

- Катерина Валлианатос, преподаватель английского языка как иностранного, США


... "Cela fait environmental un mois que je cherche des sites de ce genre sans en rencontrer un à mon goût. Je vous félicite vraiment et vous remercie beaucoup. Continuer votre beau travail. "

- Паскойла, Сен-Жан (Квебек) Канада


"Я рекомендовал ваш сайт моим испанским профессорам и другим ученики. Думаю, это отличная идея! »... "Я буду использовать его больше в будущее как учитель. Спасибо ».

- США


... "наконец-то что-то полезное в Интернете".

- Нил Смит, Кремниевая долина, Калифорния, США

Читать полностью

.

Смотрите также