Основные приметы сказки


Сказочные приметы в жанрах детской литертуры

Первое знакомство с искусством слова начинается для каждого человека со сказки, независимо от национальности и вероисповедания. И что особенно интересно, так это тот факт, что все народные сказки по своей сути очень похожи! Будь то таджикские или албанские, русские или английские – все они имеют свои особые сказочные приметы. Меняются лишь образы сказочных существ да имена героев, а сущность сказки остаётся прежней.

Начинается почти каждая сказка с зачина: «В некотором царстве… жили – были…» И заканчивается тоже общепринятой концовкой: «А кто слушал – молодец!» либо «И стали они жить – поживать…»  Эти особенности (зачин и концовка) и есть – сказочные приметы.

Третьей особенностью является троекратное повторение каких-либо действий. Для этого, наверное, даже детей в основном у героев бывает по трое! И чем бы ни пытались заниматься главные герои, только с третьего раза у них всё выходило так, как нужно. Либо приходиться им решать три задачи, выполнять три желания, встречаться с тремя путниками.

А так как зародилось это искусство сочинительства для детей в стародавние времена, то и получило оно своё отражение в прекрасном народном языке. Попробуйте начать сказку сказывать, и сами собой вплетаются в речь устаревшие слова и идиомы, поговорки и народные эпитеты. Если девица – то обязательно красная, да ещё такая красавица, «что ни в сказке сказать, ни пером описать». А уж молодец-то всегда там добрый, и головушка у него такая бедовая да буйная! Вот поэтому и выделяют ещё и такие сказочные приметы в сказке, как специальный сказочный язык, в котором обязательно встречаются устаревшие слова и неделимые словосочетания.

И уж никак не обойтись в сказке без вымысла, волшебства либо олицетворения. То цветы разговаривают, то животные, а то и вовсе ковёр–самолёт по небу летит либо чудо–юдо многоглавое на бой героев вызывает. И вымысел, и борьба добра со злом тоже отмечаются как сказочные приметы. 2 класс обычно прекрасно разбирается во всех этих тонкостях. Определённо, у сказок есть и другие черты, другие приметы и особенности, но для детей семи–восьми лет достаточно выделить эти - основные.

Хотя, конечно, кто-то может поспорить: в современном сказочном мире появилось много таких произведений, в которых сказочные приметы не встречаются! Спорщикам можно ответить так: бывают и такие произведения для детей. Отсутствуют в них зачин и концовка, устаревшие слова и троекратный повтор.  И только остались в этих литературных творениях такие сказочные приметы как вымысел. Скорее всего, их можно отнести к фантастическим или сказочным повестям, а не к сказкам в том смысле, который мы имеем в виду, говоря о языковых особенностях этого литературного жанра.

Тем более, что сказки в основе своей принадлежат к коротким произведениям. Ведь сочиняли их во время вечерней работы за прялкой либо вязанием, в одной определённой группе. Завтра уже могли прийти совсем другие люди на посиделки, а вчерашние, напротив, могли не явиться. Поэтому сказы укладывались именно в один вечер. А если говорить о длинных сказочных повестях, например, «Путешествие Нильса с дикими гусями» либо «Карлсон, который живёт на крыше», то эти замечательные и интереснейшие произведения нужно скорее всего отнести к сказочным повестям.

Время бежит вперёд, меняется не только наша жизнь, но и литература. Естественно, что и детские сказки меняют свой стиль, свой облик. Не страшно, если дети это заметят, даже похвально. Возможно, даже стоит подчеркнуть, что в школе, изучая сказочные приметы, мы говорим в основном о народных сказках. Хотя есть и авторские сказки, в которых писатели пытаются сохранить в полном масштабе все сказочные приметы. Но самое главное – это то, что во всех сказках добро обязательно побеждает зло!

сказок | TeachingEnglish | Британский совет

Цели:

  • Чтобы учащиеся могли услышать на английском, вероятно, знакомые истории на их родном языке.
  • Чтобы позволить детям увидеть английский язык в художественном контексте.
  • Для ознакомления с различными наборами слов, такими как семья, еда, одежда или части тела.
  • Чтобы помочь детям старшего школьного возраста замечать такие языковые области, как простое прошедшее, сравнительное и т. Д.

Материалы:

  • Рабочие листы для мероприятий после чтения
  • Карточки (ламинированные фотокопии избранных сцен из рассказов)

Пять полезных советов при использовании сказки в классе

  1. Создайте мистическую атмосферу с помощью языка тела, голоса и освещения, если это возможно.
  2. Не переусердствуйте со страшными персонажами с очень маленькими учениками.
  3. Как можно больше вовлекайте детей.Заставьте их угадать следующий эпизод на протяжении всей истории.
  4. Вам не нужно систематически предварительно обучать лексике. Вызвать их интерес? Да, с изображением на обложке: «Кто это?» «Это злая ведьма или дружелюбная фея?» «Принцесса выглядит грустной или счастливой?» и т. д. Вы можете вернуться к лексике после рассказа, например, «Вы можете вспомнить, как это называется?» (указывая на картинку).
  5. Не используйте его только как заполнитель времени. Дети получат от этого гораздо больше, если они будут изучать серию уроков или если они будут связаны с более широкой темой.

В сказках нужно помнить, что это довольно длинные рассказы, и в них не всегда есть повторяющийся язык, который почти необходим для обучения английскому языку молодых людей. Главное здесь - потратить немного времени на упрощение текста рассказа и превращение его в серию повторяющихся языковых шаблонов.

Золушка

Словарные группы включают:

  • Семья (сестры, мачеха, отец, крестная мать)
  • Одежда (тапочки стеклянные, платье)
  • Прилагательные (большой, маленький, некрасивый, красивый)
  • Определение времени (полночь, рано, поздно)

Образец повторяющегося текста:

  • 'Она примерила тапочки, но они были слишком большими.'
  • 'Она примерила тапочки, но они были слишком маленькими'.
  • «Она примерила тапочки, и они были в самый раз».
  • 'Она взмахнула волшебной палочкой и затяжкой, превратив тыкву в карету'.
  • «Она взмахнула волшебной палочкой и затяжкой, превратила лохмотья в красивое платье».

Возможный языковой диапазон:

  • Прошлое - простое: примеряли, махали, поворачивали (не забудьте дать детям возможность заметить разницу. Вам не нужно читать им лекцию о различных формах и формах прошедшего времени!)

Белоснежка

Словарные группы включают:

  • Прилагательные (застенчивый, счастливый, сварливый, средний)
  • Пейзажи (лес, озера)
  • Строения (дома, замки, башни)
  • Дома / мебель (кровати, кухни, работа по дому)

Образец повторяющегося текста:

  • 'Зеркало, зеркало на стене, кто самый красивый из всех?'

Возможный языковой диапазон:

  • Сравнительная и превосходная степень: «Ты красивая, но Белоснежка красивее.Она самая красивая из них ».

Красная Шапочка

Словарные группы включают:

  • Животные (в лесу, волк)
  • Еда (яблоки, пирожные)
  • Пейзаж (деревья, озера, лес)
  • Чувства (слышать, видеть, осязать)
  • Части тела (уши, глаза, нос, руки, зубы)

Образец повторяющегося текста:

  • 'Какие у вас большие глаза!'
  • 'Они помогают мне лучше тебя видеть.'

Возможный языковой диапазон:

  • Есть: 'Что у тебя в корзине?' «У меня два яблока».

Гензель и Гретель

Словарные группы включают:

  • Семья (отец, мачеха)
  • Продукты питания (сахар, торты, сладости)
  • Дом / мебель (дверь, окно, кровать, печь)
  • Цифры (крошки на земле)

Образец повторяющегося текста:

  • 'Он крошку уронил на землю, и еще, и еще.'
  • 'Он уронил на землю камешек, потом еще и еще'.

Возможный языковой диапазон:

  • Изготовлен из: «Крыша покрыта глазурью».

Действия после чтения

  1. Нарисуйте изображение вашего любимого персонажа.
  2. Разыграйте сцену из рассказа.
  3. Перепишите конец рассказа (это можно сделать на бумаге или устно).
  4. Составьте групповую или классную сказку. Используйте разных персонажей из нескольких сказок.
  5. Укажите на карточки со сценами из рассказа, чтобы идентифицировать персонажей или события.
  6. Постепенно найдите иллюстрацию из истории. Дети должны говорить то, что видят.

Ссылки

Существуют наборы BritLit Kits с широким спектром материалов и идей для обучения Красной Шапочке и Джеку и Бобовому стеблю.
https://www.teachingenglish.org.uk/article/little-red-riding-hood
https://www.teachingenglish.org.uk/article/jack-beanstalk

На этом сайте есть несколько сокращенных сказок, которые нужно еще больше упростить.Некоторые можно послушать онлайн.
http://www.childrenstory.com/tales/index.htm

На веб-сайте LearnEnglish Kids есть различные анимированные сказки и другие традиционные рассказы с заданиями для детей.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/category/topics/traditional-stories

BBC имеет различные ресурсы по анимационным сказкам.
http://www.bbc.co.uk/learning/schoolradio/subjects/english

.

21 Cinderella Fractured Fairy Tales We Love

Студенты любят разрозненные сказки, потому что они знакомы. Учителя любят разрозненные сказки, потому что они отлично подходят для обучения теме, сюжету и другим литературным приемам! Сегодня, во второй части нашей серии о расколотых сказках, мы делимся нашими любимыми расколотыми сказками о Золушке - от приключений на Диком Западе до египетской версии, которая понравится вашим ученикам!

Веселая версия скотницы, в комплекте с «звонкой шпорами, стрельбой, серьезной феей-крестной», парой усыпанных бриллиантами шпорами и красивым чемпионом по родео.

Изумительная издевка над идеальным образом Золушки с точки зрения ревнивой мачехи.

Нерассказанная история самодостаточной соседки Золушки Золушки Эдны, которая пошла другим путем, но все равно живет долго и счастливо.

4. Cinder-Elly от Frances Minters

Эта расколотая сказка о Золушке - ультра-крутой городской пересказ классики.

Мужская версия сказки о Золушке - эта расколотая сказка о Золушке - очаровательная пародия.

Мощная версия из фольклора индейцев алгонкинов.

Очаровательные пингвины выступают в роли главных героев этой смешной сказки.

Уникальная адаптация в ритме местного диалекта, действие которой происходит в самом сердце Аппалачских гор.

Умная игра слов превращает эту собачью версию в забавный пересказ.

10. Джо Синдерс Марианна Митчелл

Сказка с двойным переломом. Действие происходит не только на Диком Западе, но и с переутомленным коровником в роли героя.

Прекрасная версия истории для коренных американцев.

Мексиканская версия с всегда милыми иллюстрациями Томи де Паоло.

Тролли, Зубная фея и гигантская стеклянная туфелька сыграли свою роль в этой сказке о Золушке!

14. Скелет Золушки Роберта Д. Сан Суси и Дэвида Кэтроу

Версия для Хэллоуина, полная жутких гулей и причудливых иллюстраций.

15. Chickerella , Мэри Джейн Ош

Бедная, перегруженная работой Чикерелла хочет пойти на бал принца, и ее мечта сбывается, когда она получает помощь от своей феи Гусиной матери.

Восхитительный пересказ иракской сказки о Золушке «Красная рыбка и золотой башмак».

Очаровательная вариация на тему Золушки, действие которой происходит среди зеленых холмов Ирландии.

Очаровательная мексиканская версия сказки с сильной и скромной Домитилой в главной роли.

Перевернутая история - две версии истории, по одной с каждой стороны.

Эта Золушка зарабатывает на жизнь индеек и мечтает пойти на Танец Священной Птицы.

Греческий раб в розово-красных туфлях становится царицей Египта в этой сказочной сказке о Золушке.

Вы учите разрозненные сказки? Делитесь своими любимыми в комментариях!

,

Интернет-сказок для детей

С древних времен люди рассказывают друг другу сказки. Сказки - это очень значительный литературный жанр, они присутствуют во всех культурах мира. По сравнению с мифами и легендами время и место появления в сказках не определены. К их характеристикам относится появление фантастических элементов в виде говорящих животных, магии, ведьм и великанов, рыцарей и героев. Только в 17 веке сказки в Европе были записаны и сохранены для будущих поколений.
Первым исследователем сказок стал индолог Теодор Бенфей в 19 веке. В 1910 году финский исследователь Антти Аарне классифицировал сказки по их повествовательному содержанию. Позже ее работа была переведена и обогащена Ститом Томпсоном, в результате чего была разработана система классификации Аарне-Томпсона. В 1928 году русский ученый Владимир Пропп внес свой вклад в структурное исследование морфологии сказок - важный исследовательский вклад. В более поздних исследованиях сказок использовались различные теоретические подходы из антропологии, устной истории, изучения различной индивидуальной филологии, психологии и других.Добро и зло в сказках обычно четко разделяются, часто в виде добрых и злых персонажей. В центре содержания сказок обычно герой и конфликт между добром и злом, природными и сверхъестественными силами. Герой часто бывает слабой фигурой, как младший сын. В конце концов, добро награждается, а зло наказывается.

Сказки в Германии
В Германии термин сказки во многом ассоциируется с первым сборником сказок братьев Гримм.Однако существует множество немецких сказок, которые Гриммы не записали.

Сказки во Франции
Первым сборником сказок на французском языке стала книга Шарля Перро «Histoires ou Contes du temps pass avec des моралис». Его творчество положило начало жанру. Позднее термин сказка использовала французская писательница мадам д'Ольнуа. Свою книгу она назвала Contes de fes («Сказки»), дав сказкам их современное название.

Сказки в Индии
Индийские сказки имеют давнюю и разнообразную традицию.Список под названием Панчатантра, которому 2000 лет, является одним из самых значительных сборников индийских сказок. В начале 20 века индолог Джон Хертель внес важнейший научный вклад в Панчатантру.


Подробнее читайте в Википедии.

Смотрите также