Примета просыпать сахар на пол


к чему рассыпать сахар на стол или пол для женщины, незамужней девушки, мужчины

Существует много разнообразных суеверий, и большинство людей считают, что они несут в себе предостережение от возможных проблем. Между тем есть и те, которые имеют позитивное значение. К ним относятся приметы о рассыпанном на какой-либо поверхности сахаре.

К чему рассыпается сахарный песок

Все приметы относительно рассыпанного сахара на столе или полу имеют обычно позитивную трактовку, причем неважно, почему это произошло.

Толкования приметы о просыпанном сахарном песке:

  1. Согласно народным суевериям, рассыпанные кристаллы предсказывают какую-то одноразовую находку, выигрыш.
  2. Если сахара просыпано много, то стоит ожидать регулярного и обильного достатка.
  3. Порвался только что купленный мешок с сахаром – ждите прибыли. Она будет неожиданной.
  4. По одной из примет молодоженов необходимо осыпать кристаллами сахара. Он «подсластит» их семейную жизнь, будет оберегать брак от всевозможных трудностей, невзгод.
  5. Сладость несет удачу одиноким людям. Если случайно просыпать сахар, то вскоре ожидается встреча с возможным будущим спутником жизни. Чтобы усилить магические свойства приметы, нужно нарисовать на просыпанном продукте сердечко. Тогда личная жизнь будет наполнена яркими, положительными эмоциями, приятными интрижками, флиртом.
  6. Незамужней девушке поверье сулит обретение истинной любви.
  7. Если такая ситуация случилась с парнем, ему необходимо срочно начинать добиваться возлюбленной. Можно быть уверенным – удача на его стороне, чувства окажутся взаимными, счастливая семья обеспечена.
  8. Несколько иное значение имеет сахарный песок, который просыпала замужняя женщина. Былая страсть возродится, семейные отношения укрепятся. Жизнь пары обретет новые яркие эмоции. Если накануне была ссора, скандал, то супруги в ближайшее время найдут компромисс и решат проблему, помирятся.

Приметы, связанные с рафинадом

Кусочек рафинада рассыпать крайне сложно, в связи с этим и приметы о нем более серьезные, часто сбываются:

  1. Рассыпался в окно – значит, стоит ожидать разрыва отношений с любимым человеком.
  2. Кубик упал на пол – к скорому возвращению давних долгов, возможно, удастся погасить кредит.
  3. Если с утра перед началом работы обронили пару кубиков – ожидается продвижение по карьерной лестнице, новая должность.
  4. Если кубик рассыпался в руках – близится богатство, и для его получения не нужно будет прилагать усилий.
  5. Если опустить рафинад в кофе, он плохо растворяется – ваша вторая половинка что-то скрывает. У нее есть от вас серьезный секрет, который может не просто навредить, но и привести к разрыву отношений.
  6. Если молодая девушка уронила кубик в тапочки – в ближайшем году ее ждет переезд в другой город. Для взрослой женщины эта же примета трактуется несколько иначе – ей нужно ждать желаемого отдыха.
  7. Если вы укусили рафинад, он при этом рассыпался на мелкие частички – это означает, что финансовое благосостояние в ближайшее время возрастет.

Кто стал виновником происшествия

Значение приметы связано с тем, кто рассыпал сахар. Одним произошедшее сулит благоприятные события, другим нужно ждать замужества, а третьим – финансовой стабильности, роста доходов.

Важно обращать внимание, где произошло событие и с кем:

  • для девушек – в основном приметы связаны со свадьбой;
  • для мужчин – финансовый успех;
  • для женщины – новые чувства в браке.

Независимо от виновника происшествия, рассыпанный сахар нельзя убирать веником, тряпкой. Если кристаллы высыпались из ложки – это благоприятный знак. В трактовке примет важна каждая мелочь.

Мужчина

Если одинокий парень случайно уронил и при этом разбил сахарницу – он скоро встретится с красивой девушкой и у них возникнут взаимные чувства. Если кристаллы сахара прилипли к обуви, значение этого поверья благоприятное. Можно смело отправляться к возлюбленной – ваши чувства будут взаимными, для построения отношений не нужно прикладывать много усилий.

Раскрошившийся сахар в руках мужчины указывает на скорое богатство, причем придет оно неожиданно. Если лакомство просыпано из сахарницы перед собеседованием – должность будет получена. При этом работа окажется лучше, чем предполагалось.

Женщина

Если у женщины на кухне разорвался мешочек с сахаром – она станет финансово независимой от супруга. Когда песок был просыпан у двери – возлюбленный уже направляется домой. Если кусочек рафинада выпал перед кружкой – близится ссора с мужем, однако она станет причиной обновления взаимоотношений.

Также женщине важно обращать внимание на место, где все произошло:

  • на подносе – близятся незначительные траты;
  • на столе – прибыль;
  • в прихожей – супруг скоро будет дома;
  • на балконе – ждите неприятных визитеров.

Девушка

Одинокой девушке рассыпанный сахар сулит встречу с богатым мужчиной, который будет ее полностью обеспечивать. Также это могут быть:

  • страстный роман;
  • незабываемые эмоции;
  • сильное влечение;
  • влюбленность;
  • очередные приключения на любовном фронте.

Молодой невесте просыпанные кристаллы сахара предсказывают счастливую и долгую семейную жизнь с ее избранником. Это признак того, что муж выбран правильно.

Куда рассыпали

Чтобы трактовка была максимально информативной, важно учитывать место, где был просыпан сахар. Среди общих примет самыми популярными считаются такие:

  • Если молодожены рассыпали на стол сладкий песок – крепкие брачные узы. Когда пара уже долго в браке – в их отношениях появятся новые яркие чувства, искра, страсть.
  • Кристаллы рассыпались на полу – готовьтесь к трудностям. После их преодоления человека ждут успех, огромная прибыль и финансовая стабильность.
  • Если рассыпался сахар на пол после громкого скандала – примирение уже рядом, остается лишь сделать шаг друг другу навстречу и отношения только окрепнут.

К чему рассыпать сахар на стол

Такое происшествие происходит часто, ведь сахарница обычно расположена на столе. Если верить народным приметам, то поверье сулит:

  • беззаботную жизнь;
  • изобилие;
  • финансовую стабильность;
  • счастливые воспоминания.

Если со стола часть кристаллов попала на пол – ждите гостей. Уперлись в них локтем – готовьтесь к сплетням и конфликтам с завистниками на работе.

У двери

Если одинокая девушка рассыпала сахар у двери, будет встреча с возлюбленным. У замужней женщины скоро из командировки вернется муж. Следует обратить внимание и на некоторые нюансы:

  1. Рассыпался мешок – ждите желанных гостей.
  2. Сахар высыпался в ботинок – дальняя дорога, командировка, переезд.
  3. Кристаллы попали на коврик – к ремонту.
  4. Если наступили на рафинад у двери – новое знакомство, дружба.
  5. Песок попал на одежду – начинайте экономить деньги, приближаются финансовые трудности.

К чему рассыпать сахар на пол

Рассыпанный на пол сладкий песок сулит перемены, зачастую благоприятные и связанные с деньгами. Это могут быть:

  • финансовая стабильность;
  • одноразовая прибыль;
  • повышение по службе;
  • увеличение зарплаты;
  • находка денег, кошелька;
  • выигрыш в лотерею.

Если человек столкнутся с финансовыми трудностями и обронил сахар, значит, в скором времени все уладится, он получит больше, чем потерял. Все кристаллы следует аккуратно собрать на белую бумагу и высыпать под молодое дерево. Ни в коем случае не убирайте их веником, тряпкой – так из дома выметается успех.

Если наступили на просыпанный песок – ждите трудностей в отношениях с близкими людьми.

Сахарница разбилась, и рассыпался сахар

Согласно народным приметам и суевериям, разбить сахарницу – к удаче. Однако если она раскололась надвое – близятся проблемы в семейной жизни, чаще – разлука, расставание. В данном случае важно в этот же день склеить разбитую посуду. Это поможет нейтрализовать негативное влияние приметы.

Мужчине разбитая сахарница с рассыпанным песком сулит скорую встречу с возлюбленной. Но если кристаллы попали на пол, стол, придется приложить усилия, накопить средства для достижения желаемого.

Расколотая на три части емкость – к беременности. Пришло удачное время для пополнения семейства. Если чаша из-под сахара разбилась вдребезги – внезапное увеличение доходов.

Что делать с просыпанными кристаллами

Не рекомендуется выбрасывать просыпанный продукт в мусорное ведро, подметать его веником, тряпкой. Это приравнивается к неуважению и сулит неприятности. Если выбросить сахар – значит отказаться от мечты, желаемого будущего. Как результат, человек сталкивается с серьезными финансовыми трудностями.

Исходя из народных поверий – кристаллы необходимо собрать бумагой, чистой тканью. Затем их нужно вынести на улицу и высыпать под дерево. Если этого нельзя сделать, сладкий песок рекомендуется поместить в горшок с комнатными растениями. Только так получится удержать в доме достаток и благополучие.


Зачастую приметы о рассыпанном сахаре связаны с положительными моментами. При их трактовке важно учитывать все нюансы и следовать народным рекомендациям. В таком случае каждая примета будет полезной и не нанесет вреда.

OMEN 17 Ноутбук | Официальный сайт HP®

СИСТЕМНЫЕ ВИТАЛЫ

Никто не хочет сглаживаться во время игры. Следите за всеми жизненно важными показателями с помощью панели инструментов, которая отслеживает все ключевые показатели в режиме реального времени. Использование сканирования, температура вашего процессора, графического процессора и памяти.

КОНТРОЛЬ ЭФФЕКТИВНОСТИ

Нам не всегда нужен компьютер, чтобы быть готовым к полномасштабной войне. Выберите один из трех режимов выступления, чтобы соответствовать тому, что вам предстоит.

ОСВЕЩЕНИЕ

Всегда выбирайте идеальную цветовую схему. Благодаря спектру RGB из 16,8 миллионов цветов на выбор и анимации на несколько дней вы можете настроить освещение на своих устройствах OMEN любым способом и в любой день.

УСИЛИТЕЛЬ СЕТИ

Отставание во время командного боя - худшее. Network Booster повышает вашу игру до VIP-статуса и ставит ее в приоритет над всем остальным, в то время как функция Dual Force отправляет игровой трафик через самое быстрое соединение для максимальной скорости.

.

посыпать сахаром перевод Французский | Англо-французский словарь

Посыпьте малину и клубнику сахаром. Verser le sucre sur les framboises et les fraises.
Посыпать сахаром кусок пергаментной бумаги. Saupoudrer du sucre sur papier parchemin.
Посыпать кусочки лайма сахаром Saupoudrer le sucre sur les morceaux de lime
Она делает их, а потом я должен посыпать их сахаром. Elle les fait et moi, je dois les saupoudrer de sucre.
Дайте постоять 10 минут для лучшего впитывания жидкости (по желанию). Посыпьте сверху сахаром и корицей. Laisser reposer 10 mintues de mieux Absorber le Liquid (на выбор) Saupoudrer de sucre et de cannelle la garniture sur le dessus.
Откатиться на что-то - использовать что-то для помощи, когда другие вещи терпят неудачу. Обратитесь к sth - S'aider de, s'appuyer sur quelque выбрал lorsque les autres options ont échoué.
.

Посыпать на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Слушать аудио произношение

Переходный глагол - это глагол, который требует прямого объекта (например, я купил книгу).

переходный глагол

1. (разбросать)

a. espolvorear

Капучино вкуснее, если посыпать его корицей и мускатным орехом. Los capuchinos saben mejor si les espolvoreas canela y nuez molida.

Посыпьте торт кокосом, и он будет восхитительным.Espolvorea un poco de coco sobre el pastel y estará delicioso.

г. esparcir

Посыпьте все печенье измельченным миндалем.Esparce las almendras picadas por toda la galleta.

2. (в душ)

а. rociar

Вы будете поливать свой огород удобрениями? ¿Vas a rociar Ferizante en los Vegetales de tu huerto?

г. salpicar

Мы должны сбрызнуть розы пресной водой. Deberíamos salpicar las rosas con un poco de agua fresca.

Непереходный глагол - это глагол, не требующий прямого объекта (напр.грамм. Мужчина чихнул.)

непереходный глагол

3. (легкий дождь)

a. lloviznar

Весь день шел дождь, и солнце так и не выглянуло. Estuvo lloviznando todo el día y nunca salió el sol.

Существительное - это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).

существительное

4. (небольшое количество)

а. la pizca

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского (например, el hombre или el sol) рода.

(F)

Добавьте немного оливкового масла в сковороду. Ponle una pizca de aceite de oliva al sartén.

брызгает

Существительное во множественном числе указывает на то, что существует более одного человека, места, вещи или идеи.

существительное во множественном числе

5. (кулинария)

a. las chispas

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского (например, el hombre или el sol) рода.

(F)

Пит хочет клубничное мороженое с шоколадной посыпкой.Pete quiere un helado de fresa con chispas de chocolate.

Copyright © Curiosity Media Inc.

спринк [ˈsprɪŋkl]

существительное

rociada (f); salpicadura (f)

немного соли un poquito de sal; брызги дождя unas gotitas de lluvia

переходный глагол

rociar; с de

, чтобы окропить растение водой, окропить растение водой rociar una planta de agua

, чтобы посыпать сахаром торт, посыпать торт сахаром espolvorear un bizcocho con azúcar

роза, окропленная росой una rosa cubierta de rocío; лужайка, усыпанная маргаритками, una extensión de césped salpicada de margaritas; они разбросаны здесь и там есть esparcidos aquí y allá

непереходный глагол

(с дождем) lloviznarCollins Полный электронный словарь испанского языка © HarperCollins Publishers 2011

Word Roots

Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.

Примеры

Машинные переводчики

Перевести разбрызгать с помощью машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Спряжения

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех. Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно.

окропление - WordReference Dicţionar englez-român


Преобразование в ' sprinkle ' (v): (⇒ сопряженное)
sprinkles
v 3-е лицо единственного числа
sprinkling
v pres p глагол, настоящее причастие : Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола - например, « поет, птица», «Это поет,
посыпано
v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время - например,« Он видел человека ».« Она засмеялась ».
посыпано
v past p глагол, причастие прошедшего времени : Форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов - например, « заперта, дверь», «дверь была заперта ».

WordReference Англо-румынский словарь © 2020:

Traduceri Principale
sprinkle⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение - например, « Say something."" Она нашла кошку. " (зерно, порошок) ( pudră ) a presăra vb.tranz. глагол tranzitiv : Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui- obiect, se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul ( geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine? , ce? . Ce deschid? citesc? Pe cine întreb?
a împrăștia vb.Транз. глагол tranzitiv : Глагол a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul ( geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine? , в.э.? . Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
посыпать [sth] на [sth],
посыпать [sth] на [sth]
vtr + prepare
(жидкость: наносить маленькими каплями) a stropi vb.Транз. глагол tranzitiv : Глагол a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul ( geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine? , в.э.? . Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
a picura vb.tranz. глагол tranzitiv : Глагол a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul ( geamul fiind complementul direct).Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine? , в.э.? . Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
Нэнси окропила рубашку водой перед тем, как гладить ее.
посыпать [sth] в [sth],
посыпать [sth] в [sth]
vtr + prepare
(жидкость: нанести слегка) a pune o cantitate mică expr. expresie : Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând в современной лаконичной идее: a se lua cu mâinile de păr , Nu mai spune! .
Гарри бросил несколько капель ванильной эссенции в свою смесь для торта.
капля [sth] n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (приправа: щепотка) ( sare ) vârf de s.n. субстантив нейтру : Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la единственное число se numără ca un maintiv masculin, iar la множественное число ca un entity feminin: un creion , două creioane , un obciectouă , un obciectouă , и статья , до статьи .
( vin ) strop de s.n. субстантив нейтру : Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la единственное число se numără ca un maintiv masculin, iar la множественное число ca un entity feminin: un creion , două creioane , un obciectouă , un obciectouă , и статья , до статьи .
( ингредиентов ) mână de s.f. существенный женский : Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie , casă , plajă .
Бариста добавил немного корицы в капучино.
окропляет npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе - например, «джинсы», «ножницы». (украшение торта) ( de decorat prăjituri ) bombonele colorate s.ф.пл. : Substantiv feminin, forma de plural
Аманда заморозила кексы, затем добавила посыпку.
Traduceri suplimentare
разбрызгивание,
разбрызгивание
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(легкий дождь) ploaă нф существенный женский : Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie , casă , plajă .
посыпать vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект - например, «Она шутит ». «Он прибыл ». (небольшой дождь) a ploua mărunt vb.intranz. глагол intranzitiv : Глагол a cărui acțiune nu se răsfrânge in mod direct asupra unui obiect și care necesită un дополнить косвенное построение: a pleca , a merge . Dacă un глагол nu susținecontinarea la o întrebare de genul pe cine? , в.э.? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.

WordReference Англо-румынский словарь © 2020:

Forme compuse:
посыпать сахаром vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект - например, «» Скажи что-нибудь ". "Она нашла кота". (насыпать сахарную пудру) a presăra zahăr pe loc.vb. locuțiune verbală : Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un глагол și являются valoarea morfologică глагол unui.Пример: a băga în seamă , a sta de vorbă , a-i aduce aminte .

' посыпать ' găsit i în aceste intrări:

n descrierea în limba engleză:

Română:


.

Смотрите также