Примета сломать ногу человеку


Сломать ногу — приметы. Сломать палец на ноге, мизинец, левую или правую ногу

Благодаря ногам человек стоит на земле-матушке — получает от нее силы, энергию, а заодно избавляется от накопленного в теле негатива. Если в этой «системе» что-то пошло не так, дало сбой, вероятны травмы именно опорно-двигательного аппарата.

  • Приметы уверяют: довелось сломать ногу — обратите внимание на свою жизнь. Вероятно, вы готовы пойти по неправильному пути или уже сделали это.

Серьезные травмы — не всегда во зло!

Перелом накануне принятия важного решения или какого-то судьбоносного поступка явно показывает, что вы поспешили.

  • Невесте или жениху перед бракосочетанием такая неприятность советует взять тайм-аут для проверки взаимных чувств.
  • Путешественника предупреждает, что следует подольше побыть дома.
  • Довелось сломать палец на ноге перед собеседованием — примета подчеркивает, что выбранная должность вам не подходит!

Эзотерический смысл

Вообще в любых переломах можно найти особый эзотерический смысл. Травмы ног делают человека менее подвижным и мобильным, заставляют изменять свои планы, чаще обращаться за помощью к другим людям. Именно поэтому специалисты расценивают такие неприятные случайности как особые «тревожные звоночки».

О чем они могут говорить?

  • Не исключено, что вы боитесь своего будущего — или подсознательно не хотите его приближать.

Так бывает, если человек живет чужой жизнью. К примеру, родители мечтают видеть своего ребенка врачом. И пусть сам он грезит о карьере эстрадного певца, но покорно подает документы в медицинский ВУЗ. Не приходится удивляться, если перед экзаменами молодой человек сломает ногу.

Аналогичным образом оцениваются и другие травмы опорно-двигательного аппарата.

  • Если не повезло выбить колено, растянуть связки или сломать мизинец на ноге — примета предупреждает, что впереди ожидают какие-то препятствия.

Они могут мешать достижению цели, но попутно позволяют переоценить собственные потребности.

Правая, левая или обе сразу?

Левая нога и переоценка приоритетов

Перелом — начало преобразования. Этим словом называют не только травму, но и всевозможные жизненные изменения. Если человек сломал левую ногу — приметы советуют ему задуматься о своей мотивации, оценить приоритеты. Имеется вероятность, что за время восстановления он найдет совершенно новую цель и новый стимул для движения вперед.

Правая нога и оптимальный путь

Сломал правую ногу — примета намекает, что «страдалец» идет по жизни оптимальным путем. В общем-то, все у него хорошо и правильно. Только не следует так уж сильно себя загонять! Даже при движении в нужном направлении иногда надо находить время для отдыха, общения с близкими, переосмысления собственных поступков.

Обе ноги и необходимая остановка

Перелом сразу двух ног буквально требует сделать остановку! Обычно это связывают с какой-то важной встречей. Тут есть два варианта. Впереди может подстерегать опасное знакомство с далеко идущими неприятными последствиями — его желательно «пропустить по уважительной причине». Или же вы так быстро летите вперед, что рискуете слишком обогнать свою судьбу. Притормозите, чтобы не разминуться со счастьем.

«Сломать ногу» означает «удача»

Теперь программа VOA Learning English слов и их рассказов .

В этой программе мы исследуем слова и выражения американского английского языка.

Сегодня мы совершаем еще одно путешествие в захватывающий мир живого театра. Для многих исполнителей - танцоров, певцов и актеров - выступление на Бродвее - мечта!

Бродвей - одна из первых и самых длинных дорог Нью-Йорка. Это также один из самых известных!

Бродвейский театральный район находится между улицами 42 nd и 53 rd в центре Манхэттена.Эта часть Бродвея - сердце американского театра.

Бродвей также был одной из первых улиц Нью-Йорка, где появилось электрическое освещение. Вот почему некоторые люди называют его «Великим белым путем».

Говорят, неоновые огни на Бродвее.

Говорят, в воздухе всегда есть волшебство.

Ночью огни Бродвея, казалось, сияли ярче звезд на небе. А еще есть звезды бродвейской сцены.

Чтобы добиться успеха на Бродвее, нужно быть очень хорошим.Но вы также должны быть крутым . Выступление, как правило, вызывает много отказов. У актеров обычно много дверей закрыто перед лицом, прежде чем другие двери, надеюсь, откроются.

Но даже если вы трудолюбивы и одарены, для успеха на Бродвее вам может понадобиться еще кое-что - удача!

Бернадетт Петерс - одна из самых известных бродвейских актеров. Ее карьера длилась пять десятилетий. И она была номинирована на семь премий Тони.

Может быть поэтому театральные люди такие суеверные .У них есть обычаи или поведение, которые многие люди, не работающие в театре, могут найти странными.

Возьмем, к примеру, выражение « сломать ногу». Это может показаться жестоким. Но это не так. Мы часто говорим это, чтобы пожелать людям удачи.

В театре никогда не следует желать актеру «удачи». Это считается несчастливым. (Я же сказал вам. У них странные обычаи.)

Вместо этого вы должны сказать им: «Сломайте ногу!»

Но почему? Кажется, что это нехорошо кому-то желать.

Ну есть несколько объяснений.

Один идет от крыльев или боковых частей сцены в театре. В крыльях вы найдете то, что называется «линией ног». Если актер проходит эту черту, люди из аудитории смогут его увидеть. Таким образом, эта фраза помогает ожидающему своего часа актеру перед выходом на сцену скрыться от публики.

Однако это было хорошо и даже удачно - пересечь или сломать линию ног. Это означало, что они должны были быть на сцене и выступать.Так что актеру, который сломал линию ноги, заплатят - действительно, очень хорошо!

Другое объяснение исходит из суеверности людей театра.

Чтобы избежать неудач в представлении, они могут попытаться обмануть богов, вселенную или что-то еще. Они делают это, говоря что-то плохое - в данном случае «сломать ногу».

Возможно, мы не знаем точно, как началось это желание удачи. Но мы знаем, что гораздо лучше сказать актеру «сломать ногу», а не «удачи».”

Это может быть из театра, но вы можете сказать это любому, кому нужно немного удачи. Вы можете сказать другу «сломать ногу», прежде чем он выступит с речью на свадьбе или большой презентацией на работе.

Ну, вы можете сказать это почти любому. Я бы не сказал «сломать ногу» танцору или спортсмену. Они могут принять это неправильно.

И это конец слов и их историй. Я Анна Маттео.

Как сказать людям «удачи» на вашем языке? Вы говорите актерам на сцене что-то другое? Дайте нам знать в разделе комментариев!

Анна Маттео написала эту историю для VOA Learning English.Джордж Гроу был редактором. Джордж Бенсон поет «На Бродвее» в начале рассказа, а Элла Фицджеральд поет «Колыбельную Бродвея» в конце.

________________________________________________________________

слов в этой истории

жесткий - прил. физически и эмоционально сильны: способны выполнять тяжелую работу, справляться с суровыми условиями и т. Д.

суеверие - н. вера или образ поведения, основанные на страхе перед неизвестным и вере в магию или удачу: вера в то, что определенные события или вещи принесут удачу или неудачу: суеверный - прил., относящиеся к суевериям или находящиеся под их влиянием

аудитория - н. группа людей, которые собираются вместе, чтобы что-то послушать (например, концерт) или посмотреть что-то (например, фильм или спектакль): люди, которые посещают представление

.

суеверий «Просто английский

Суеверия можно определить как «иррациональные убеждения, особенно в отношении неизвестного» (Collins English Dictionary)

Они заставляют нас вести себя странно, верить в странные вещи и не позволяют нам объяснить причины, почему.

Многие суеверия могут показаться нам сегодня глупыми, даже глупыми, но они продолжают влиять на наше поведение, и многие люди будут утверждать, что на самом деле есть несколько очень веских причин для того, чтобы избегать черных кошек и ходить по лестницам.

Объяснение распространенных суеверий В большинстве случаев причины распространенных суеверий восходят к средневековью или даже к древним временам. Часто они даже более своеобразны, чем убеждения, которые они пытаются объяснить.

Черные кошки - источник буквально сотен несчастливых суеверий. Если они идут перед вами, это признак неудачи. Несчастно наступать им на хвост. Они даже приносят неудачу в дом, если чихают внутри!

Эта прискорбная связь с несчастьем восходит к Средневековью, когда они стали ассоциироваться с ведьмами и, как считалось, укрывали злых духов.

Есть очень практические причины дважды подумать, прежде чем идти под лестницей, но более загадочное объяснение можно проследить до древнего Египта. Ранние египтяне считали, что форма пирамид имеет особую силу. Сломать «силу» этой формы считалось очень плохой удачей, и это именно то, что можно сделать при ходьбе под лестницей!

В римские времена люди имели обыкновение смотреть на свои отражения в лужах с водой. Некоторые полагали, что эти размышления на самом деле были «проблесками души».Любой сбой в воде, например, бросок камня в бассейн, принесет неудачу человеку, который смотрит внутрь. Это суеверие живет страхом неудачи из-за разбития зеркала.

Группы суеверий Определенные группы людей, вовлеченные в опасную или непредсказуемую деятельность, действительно имеют тенденцию быть очень суеверными.

Актёры За кулисами театра есть множество вещей, которые можно и нельзя делать.

Один из самых серьезных запретов касается имени «Макбет», одной из самых известных пьес Шекспира.Если кто-то произнесет это имя за кулисами, то у актеров будут всевозможные неприятные проблемы, и шоу непременно провалится. Также актеры никогда не желают друг другу «удачи» перед спектаклем, поскольку это может иметь обратный эффект. Безопаснее сказать актеру, идущему на сцену, «сломать ногу»!

Моряки Долгие и опасные путешествия по диким и непредсказуемым океанам заставили моряков очень хорошо знать знаки удачи и неудачи. Неудача возникает из-за того, что вы ступили на борт корабля левой ногой, отправились в круиз в пятницу и бросили камни в море.Удача последует за кораблем, если рядом плавают дельфины или на борту есть обнаженная женщина! Подумайте о подставных лицах на старых парусных лодках с обнаженной женщиной впереди, успокаивающей моря.

Спортсменов Великий Майкл Джордан носил свои старые школьные шорты под своей формой Chicago Bulls, чтобы получить дополнительную удачу на корте, а Тайгер Вудс предпочитает носить красный цвет по воскресеньям по аналогичным суеверным причинам. Любители гольфа могут провести успешный день на поле, если они начнут свой раунд с клюшек с нечетными номерами и не будут использовать мячи с номерами выше 4! Также удачно отправляться в путь в дождливый день, но однозначно нельзя брать зонтик у партнера.

Футболисты не сдаются и обладают множеством собственных эксцентричностей. Бывший игрок West Hams Паоло ди Канио всегда сначала кладет подушечки на левую ногу. Стивен Джеррард и игроки «Ливерпуля» любят касаться надписи «Это Энфилд» в туннеле на пути к полю, но ничто не может превзойти бывшего игрока «Челси» Эйдура Гудьонсена, который идет в туалет сразу после разминки и целует его. футболку дважды (за два гола) и произносит молитву с благодарностью Богу за его здоровье и здоровье своих товарищей по команде, когда он бежит на поле!

Глобальные суеверия

Наконец, вот несколько любопытных верований со всего мира.

Если не прикрыть лысину, пойдет дождь - Афганистан Если вы побрите голову в субботу, вы окажетесь в вечном долгу - АфрикаВы `` отрежете '' состояние, если воспользуетесь ножницами в день нового года - Китай Накануне экзамена не мыть голову - Россия Если вы пойдете в туалет ночью без одежды, на вас нападут насекомые - Япония

.

Руководство по сленговым словам американского колледжа в 2020 году

YOLO! Я даже не могу… Epic!

Для иностранных студентов изучение нового языка, например английского, может быть сложной задачей, особенно американского сленга. Вы можете услышать десятки сленговых терминов в кампусе вашего колледжа.Вы даже можете услышать сленговые выражения во время стажировки или работы. Наш путеводитель по сленгу в американских колледжах в 2020 году поможет вам лучше понять американский сленг и понять, как его использовать.

Что такое сленг?

Сленговые термины - это слова или фразы, культурное определение которых отличается от буквального. Например, когда вы «сохраняете прохладу», вы не говорите о температуре. Вы говорите, что сохраните спокойствие под давлением.

Сленговые выражения тоже постоянно меняются. Некоторые фразы, такие как «что случилось?», Существуют так давно, что превратились в идиомы или обычные выражения, в которых значение определенных словосочетаний на , на самом деле на отличается от их буквального значения. Пример идиомы - «неожиданно» для обозначения того, что произошло без предупреждения.

Другие сленговые слова являются модными или взяты из современной музыки, телевидения или фильмов и используются только в течение короткого времени. Например, попробуйте сказать Wazzzup одному из своих одноклассников и посмотрите, как они отреагируют.(Они могут смеяться, и не в хорошем смысле.)

Знание того, как и когда использовать сленговые термины, поможет вам установить контакт с американскими студентами и лучше понять их. Как правило, вы можете использовать сленг с друзьями и одноклассниками, но при общении с профессорами и коллегами следует использовать более формальный английский. Если вы используете сленг в более формальной обстановке, например на работе, люди могут посчитать вас грубым или непрофессиональным.

Путеводитель по сленговым словам американского колледжа в 2020 году

Наш список американского сленга включает некоторые из наиболее распространенных сленговых терминов вместе с их определениями.Если вы не уверены, следует ли вам использовать эти сленговые слова, вы можете посоветоваться с другом или изучить конкретные сленговые фразы в Интернете, используя такой сайт, как UrbanDictionary, чтобы убедиться, что это подходит для данной настройки.

Все ___ (фраза)

Преувеличение, чтобы показать сильные чувства, обычно в положительном ключе.

Пример: «Эта песня дает мне все чувства».

Amped (прилагательное)

Очень взволнован.

Пример: « Я так рада сегодняшнему баскетболу!»

Базовый (прилагательное)

Оскорбление, означающее, что что-то или кто-то скучный или скучный.

Пример: «Пойдем отсюда. Это простая вечеринка ».

Выпустите пар (фраза)

Избавьтесь от лишней энергии, стресса или гнева.

Пример: «С ней все будет в порядке, если она выпустит пар».

Сломать ногу (фраза)

Способ пожелать удачи, часто перед каким-либо выступлением.

Пример: «Она такая милая, она сказала мне сломать ногу сегодня вечером на сцене».

Bro (существительное)

Сокращенно от «брат», «братан» используется вместо имен среди друзей, обычно мужчин.

Пример: « Как дела, братан?»

Расслабьтесь (глагол)

Расслабьтесь, успокойтесь или будьте спокойны.

Пример: «Мы закончили с экзаменами, так что давай расслабимся сегодня вечером».

Cray or cray cray (прилагательное)

Сокращенная версия безумия - что-то дикое или неконтролируемое.

Пример: «Новый альбом Бейонсе ужасен».

Curve ball (имя существительное)

Что-то сложное или неожиданное, например, попытка ударить по кривой мячу в бейсболе.

Пример: «Я не ожидал, что это задание будет таким сложным». «Да, это был настоящий крутой мяч».

Ditch (глагол)

Чтобы неожиданно покинуть место или человека или не явиться в соответствии с предыдущими планами.

Пример: «Мне пришлось бросить учебную группу, потому что позвонил мой отец».

Dude (имя существительное)

Обычное приветствие, используемое вместо имен.

Пример: « Привет, чувак, как дела?»

Epic (прилагательное)

Особенно круто, велико, сильно или невероятно.

Пример: «Вы смотрели этот фильм? Эпично."

Fan (имя существительное)

Тот, кому действительно нравится определенная вещь. Сокращение от фанатика.

Пример: «Все фанаты американского футбола должны быть в восторге от большой игры».

На самом деле (фраза)

Чтобы договориться с кем-то, сделать акцент на утверждении или спросить, серьезно ли кто-то настроен.

Пример: «Пока что это мой любимый класс!» "Серьезно?"

Слезь с моей спины (фраза)

Когда вы хотите, чтобы кто-то перестал беспокоить или давить на вас.

Пример: «Отстань от моей пижамы в столовой. Они действительно удобные! "

Греческая жизнь (существительное)

Коллекция общественных организаций университетского городка для студентов мужского (братства) и женского (женского) пола (женского). Каждое братство или женское общество названо греческими буквами, например альфа или бета.

Пример: «Я слышал, что греческая жизнь в университетском городке очень веселая».

Общаться (глагол)

Проводить время или заниматься чем-нибудь с друзьями.

Пример: « Я собираюсь пообщаться со своим лучшим другом в эти выходные».

Хит книги (глагол)

Учиться. Также может означать выполнение домашнего задания (или заданий, предназначенных для выполнения вне класса).

Пример: «Грядет большое испытание. Пора заняться книгами ».

Я даже не могу (фраза)

Выражение того, что вас что-то переполняет, обычно в шутливой и позитивной манере. Сокращенно от «Я даже не могу справиться…» или «Я даже не могу справиться ...».

Пример : «Я не могу даже с этим картофелем фри. Так хорошо!"

Не знаю (фраза)

Краткая форма «Я не знаю».

Пример: « Где мои кроссовки?» "Понятия не имею."

Я спускаюсь (фраза)

Вы согласны или заинтересованы.

Пример: « Хочешь пойти сегодня в кино?» «О да, я упал».

K или KK (сокращение)

Сокращение от «хорошо.Произносится «кей». Способ согласиться с чем-то или подтвердить то, что кто-то просит, не проявляя особого волнения.

Пример: «Хочешь пойти в торговый центр позже?» «К.»

Сохраняйте спокойствие (фраза)

Сохраняйте спокойствие в стрессовой ситуации.

Пример: «Я знаю, что вы беспокоитесь о тесте, но вы будете лучше работать, если сохраните хладнокровие».

Законно (прилагательное)

Что-то хорошее или стоящее.Сокращенно от «законный» (то есть подлинный или настоящий).

Пример: «Эта 65% скидка в магазине кампуса абсолютно законна».

Mag (имя существительное)

Сокращение от журнала.

Пример: «Вы читали этот спортивный журнал?»

Путаница (существительное)

Ошибка или недопонимание, вызывающие недоразумение.

Пример: «Произошла путаница, и я случайно взял не ту книгу для сегодняшнего урока.”

Никаких проблем или никаких проблем (фраза)

Способ ответить, когда кто-то говорит спасибо. Это убеждает человека в том, что все, что вы делали, было нетрудно.

Пример: «Спасибо, что держите дверь». "Не беспокойся."

OMG (восклицательный знак)

Аббревиатура от «Боже мой». Произносится о-эм-гы. Часто используется для выражения удивления, волнения или отвращения.

Пример: «Боже, я получил пятёрку на выпускном экзамене

Prof (имя существительное)

Многие американские студенты со своими друзьями называют своих профессоров «профессорами», но называть профессоров «профи» в лицо обычно считается слишком неформальным.

Пример: « My Economics prof проверяет нашу посещаемость каждый день!»

Quad (имя существительное)

Место для встреч на открытом воздухе, окруженное зданиями, часто в кампусе колледжа.

Пример: «Встреть меня после урока на квадроцикле, чтобы мы могли поиграть в футбол».

Roomie (имя существительное)

Соседка по комнате.

Пример: « Моя соседка и я идем на концерт сегодня вечером».

Корень для (глагол)

Болеть или поддерживать что-то или кого-то, например, спортивную команду.

Пример: «Я не могу пойти на футбольный матч в эту субботу, но все равно буду болеть за них».

Selfie (имя существительное)

Фотография, которую вы делаете в одиночестве или с другими людьми.

Пример: «Вы видели милое селфи Эммы, опубликованное в Instagram?»

Третье колесо (фраза)

Тот, кто не нужен или не нужен в ситуации, обычно с романтической парой.

Пример: «Почему твой друг на этом свидании с нами? Он своего рода третье колесо.

Сумки (аббревиатура)

Сокращение от «полностью» и часто используется для согласования с кем-то.

Пример: «Я должен закончить свое задание по чтению, прежде чем мы будем играть в видеоигры». «Сумки».

Vanilla (прилагательное)

Используется для описания чего-то обычного, скучного или скучного. Основано на том, что ванильное мороженое считается очень нормальным вкусом.

Пример: «Классная лекция на прошлой неделе была действительно захватывающей, но эта была для меня немного ванильной.”

Wallflower (имя существительное)

Кто-то, кто стесняется и старается оставаться незамеченным на вечеринках.

Пример: «Так ты идиот или тебе просто нравится прятаться за диваном на вечеринках?»

В чем дело? (приветствие)

Способ поздороваться или спросить кого-нибудь, что он делает.

Пример: «Привет, как дела?» «Немного, только что закончила математический класс».

YOLO (аббревиатура)

Не очень серьезная мотивационная фраза, сокращение от «живешь только один раз».Произносится «йо-лоу».

Пример: «Я знаю, что я не должен есть целую пиццу в одиночестве, а только YOLO».

Отключиться (глагол)

Чтобы отвлечься и не обращать внимания на то, что происходит вокруг.

Пример: «Я отключился во время телешоу и пропустил, чем оно закончилось».

Как идти в ногу с американским сленгом

Приведенные выше примеры сленга обычно можно услышать в кампусах американских колледжей, но имейте в виду, что в разных регионах страны могут использоваться разные сленговые термины.Иногда одно и то же сленговое слово может иметь немного разные значения в разных местах.

Послушайте своих одноклассников, чтобы понять, какие сленговые выражения подходят для вашего района и социальной группы. Это тоже может стать началом разговора - если вы чего-то не поняли, спросите!

Если вы слышите жаргонные выражения, которых не знаете, не волнуйтесь. Даже американцы не знают всех терминов и их значения. Просто руководствуйтесь здравым смыслом, и вы сможете эффективно использовать американский сленг как в университетском городке, так и за его пределами.

Узнайте, как услуги Shorelight по переходу в кампус помогают иностранным студентам адаптироваться к жизни в США>

.

Полный список английских идиом, пословиц и выражений

Хотя английские идиомы поначалу не имеют смысла, эти уникальные выражения (вместе с пословицами) добавляют содержательности и юмора в наши разговоры. Оксфордский словарь определяет слово «идиома» как: «группа слов, определенная в результате использования как имеющая значение, не выводимое из значений отдельных слов (например, над луной, увидеть свет)».

Это означает, что английские идиомы не следует понимать буквально, потому что их значение метафорично.Вы же ведь не хотите, чтобы кто-то «сломал ногу»? И это на самом деле не «дождь из кошек и собак», не так ли?

С другой стороны, пословицы, которые не менее важно выучить на английском языке, представляют собой «короткие, хорошо известные содержательные высказывания, излагающие общую истину или совет». Пословицы вроде «Яблоко в день убережет доктора» не имеют ни метафорического, ни буквального значения. Тем не менее, их значение больше, чем значение отдельных слов, вместе взятых.

Список английских идиом, пословиц и выражений

Английские идиомы сначала нелегко понять, особенно если вы говорите по-английски в качестве второго языка.Но изучение их значений имеет решающее значение, если вы хотите больше походить на местного. Итак, давайте начнем с нашего полного списка английских выражений и пословиц!

Ознакомьтесь с инфографикой ниже, чтобы ознакомиться с некоторыми из наиболее распространенных идиом, попавших в наш список.

Английские идиомы о людях

  • Быть на облаке девять - Быть безумно счастливым
  • Пони с одним трюком - Человек с одним талантом или областью знаний
  • Муху не повредит - Человек это безобидно и безвредно
  • Как рыба, выброшенная из воды - Очень неудобно
  • Подходит как скрипка - Очень здорова и сильна
  • Держать голову в облаках - Мечтать и / или не концентрироваться
  • Быть под погодой - чувствовать тошноту
  • быть правым, как дождь - чувствовать себя здоровым или снова чувствовать себя хорошо

английские идиомы об отношениях

  • как две горошины в стручке - два человека, которые всегда вместе
  • дать кому-то хладнокровие - намеренно игнорировать кого-то
  • дать кому-то слабину - перестать относиться к ним так критично
  • дать кому-то преимущество сомнения - оправдать или извинить кого-то действия человека и не предполагать злого умысла
  • Освободить кого-либо - Не привлекать к ответственности за то, что он / она сделал неправильно
  • Обрушить чей-то парад - Разрушить свои планы или умерить возбуждение

Английские идиомы О связи

  • Разбить лед - Чтобы начать разговор
  • Выпустить кота из мешка - Раскрыть секрет
  • Разбить бобы - Раскрыть секрет
  • Бить вокруг куста - Чтобы не говорить о том, что важно
  • Дергать кого-то за ногу - Сказать неправду, чтобы пошутить
  • Чтобы узнать о чем-то - Услышать слух о чем-то
  • Обернуть голову вокруг чего-то - Понять что-то сложное
  • Пенни за ваши мысли - Скажите, о чем вы думаете
  • Чтобы сыграть адвоката дьявола - Спорить против идеи ради дискуссии
  • Чтобы увидеть в какую сторону дует ветер - Чтобы попытаться получить информацию о ситуации, прежде чем принимать меры
  • Чтобы услышать что-то прямо изо рта лошади - Чтобы услышать от кого-то, кто лично наблюдал за определенным событием
  • Слон в комнате - очевидная проблема о которых люди не хотят говорить. оба мира - Использование двух разных возможностей одновременно
  • Идеальный шторм - Худшая из возможных ситуаций
  • Быть на тонком льду - Быть в опасной ситуации
  • Эффект снежного кома - Ситуация, которая становится более серьезной и потенциально опасной время
  • Когда идет дождь, льется - Все сразу идет не так
  • Вырваться из-под контроля - Потерять контроль в ситуация
  • Чтобы попробовать свое собственное лекарство - Чтобы относиться к вам так же, как вы относились к другим
  • Чтобы отбросить осторожность - Делать что-то, не беспокоясь о риске
  • Укусить пулю - Заставить себя сделать что-то неприятное или трудное
  • Лай не на то дерево - следовать неправильному образу действий
  • Сгореть - потерпеть неудачу в чем-то

Английские идиомы о времени

  • Держите лошадей - Подождите момент; замедлить
  • Сделать что-то незамедлительно - Сделать что-то сразу, без каких-либо задержек
  • Однажды в синюю луну - Редко
  • Чтобы пройти проверку дождя - Чтобы отложить план
  • Чтобы поймать большую рыбу жарить - Чтобы иметь более важные дела в свое время
  • Пропустить лодку - Упустить возможность
  • Назовите это день - Пора перестать над чем-то работать

Разные идиомы на английском языке

  • Идет дождь кошки и собаки - идет очень сильный дождь
  • десять центов дюжина - что-то очень распространенное или не представляющее особой ценности
  • по коже зубов - едва или едва избежав бедствия
  • идет дождь или светит - неважно обстоятельства, что-то будет сделано
  • Это стоит руки и ноги - Это очень дорого
  • Это досталось собакам - Что-то уже не так хорошо, как было в прошлом
  • Бежать как ветер - Бежать вер y быстро
  • Идите в погоню за дикими гусями - Продолжайте тщетные поиски или погоню
  • Облако на горизонте - Что-то, что может вызвать проблемы в будущем

Необходимо услышать приведенные выше идиомы в примерах предложений перед их использованием в разговоре? Посмотрите видео ниже, чтобы узнать, как произносятся многие из этих распространенных идиом.

Общие английские пословицы

  • Лучше поздно, чем никогда - Лучше опоздать, чем никогда не приходить или не выполнять задание
  • Время летит, когда ты развлекаешься - Кажется, время летит быстрее, когда ты ' наслаждается чем-то
  • Действия говорят громче, чем слова - То, что кто-то делает, означает больше, чем то, что он обещает сделать
  • Не считайте цыплят до того, как они вылупятся - Не строите планы, которые зависят от чего-то хорошего, пока вы не узнаете, это действительно произошло.
  • У каждого облака есть лучшая сторона - Сложные ситуации обычно имеют как минимум один положительный аспект
  • Не кладите все яйца в одну корзину - Не рискуйте всем ради успеха одного предприятия
  • Хорошие вещи Приходите к тем, кто ждет - Потерпите
  • Убейте двух зайцев одним выстрелом - Достигните сразу двух целей
  • В море другие рыбы - Будут другие возможности для романтики 900 24
  • Невозможно судить о книге по обложке - Не стоит определять ценность чего-либо по внешнему виду
  • Любопытство убило кошку - Любознательность может доставить вам неприятности
  • Птицы стайятся вместе - Похоже люди обычно становятся друзьями
  • Отсутствие заставляет сердце расти сильнее - Когда люди, которых мы любим, не с нами, мы еще больше влюбляемся
  • Для танго нужны двое - Обе стороны, вовлеченные в ситуацию, несут за это одинаковую ответственность
  • Корабль отплыл - Слишком поздно
  • Две ошибки не делают правильного - Если кто-то сделал вам что-то плохое, нет никаких оснований действовать аналогичным образом
  • Находясь в Риме, делайте, как римляне - Когда вы посещаете другое место, вы должны следовать обычаям людей в этом месте
  • Ранняя пташка ловит червя - Тот, кто воспользуется первой возможностью, чтобы что-то сделать, будет иметь преимущество перед другими
  • 900 23 Копите на черный день - откладывайте деньги на всякий случай
  • Яблоко в день убережет врача - Яблоки полезны для вашего здоровья
  • Ваше предположение не хуже моего - я не уверен ответ или решение проблемы
  • Необходимо знать одно - У кого-то должны быть плохие качества, если они могут распознать это в других людях
  • Посмотрите, прежде чем прыгать - Примите расчетный риск
  • Не плачьте из-за пролитого молока - Перестаньте беспокоиться о прошлых вещах, потому что их нельзя изменить
  • Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее напиться - Вы не можете заставить кого-то принять правильное решение, даже после того, как дано руководство
  • Птица в руке стоит двух в кустах - То, что у вас уже есть, более ценно, чем то, что вы надеетесь получить
  • Вы можете поймать больше мух с медом, чем с уксусом - Вы можете получить то, что хотите, если будете хороший

Мы надеемся, что вы ru порадовал этот полный список самых распространенных пословиц и идиом на английском языке.Вы можете вспомнить какие-нибудь английские идиомы, которые мы пропустили? Оставьте свой комментарий и дайте нам знать! А если вы хотите еще больше улучшить свои знания английского, попробуйте бесплатные онлайн-уроки английского на TakeLessons Live.

Гость Автор: Диана Лэпушняну - фанат кино, любитель сказок и изучающая иностранные языки в Mondly. Она увлечена писательским творчеством, классической мифологией и английской литературой. Вы можете подписаться на Mondly в Instagram здесь.

.

Смотрите также