Приметы времени в романе мастер и маргарита


Приметы времени «Мастера и Маргариты»

Булгаковские «обманки»

Кто-то, «уцепившись» за упоминаемый в романе съезд архитекторов, отнесёт датировку событий в июнь 1937 года, когда этот съезд и состоялся.

Торгсин?

Но эта примета времени «не выдержит никакой критики» со стороны последователей «торгсиновской» теории, ибо созданное в январе 1931 года Всесоюзное объединение по торговле с иностранцами на правах торгового синдиката было ликвидировано ещё в январе 1936 года.

Тогда вопрос: что подожгли Коровьев и Бегемот в Смоленском универмаге?

Жара?

Метеорологи также в приметах времени «Мастера и Маргариты» «подкинут масла в огонь»,

заявив, что максимальная майская жара в период проживания Булгакова в Москве пришлась на 1935 год, значит «туда и надо лыжи навострить».

Троллейбус на Арбате?

Фанаты от сферы московского общественного транспорта будут настаивать на периоде 1934 – 1936 годов, так как именно в это время были пущены маршруты троллейбуса по Арбату и Садовому кольцу соответственно.

Но замешкаются при ответе на вопрос, почему в «Мастере и Маргарите»  как примета времени ни разу не упомянут метрополитен? Неужели итог такого грандиозного строительства, открытие которого совпало с днём рождения писателя, остался без внимания Михаила Афанасьевича?

Союз писателей?

«Мастера художественного слова» предложат просто и без изысков поднять архивы и выяснить, когда московская секция союза писателей или его предшественника стала насчитывать «три тысячи сто одиннадцать» членов. И так далее.

Взаимоисключаемость в доказательствах

Сдаётся только, что все эти «приметы времени» – суть либо намеренные писательские «обманки», либо просто ничего нестоящие «обстоятельства бытия», которые автором и серьёзно-то не рассматривались.

Ну, право, не может Творец «на каждый чих» к справочнику метаться!

Неужели всё так безнадёжно? Отнюдь. История была настолько благосклонна к «нашему брату», исследователю, что донесла до нас не только чистовую, но и черновые редакции романа.

Что по вопросу примет времени «Мастера и Маргариты» скажут они?

назад                                    далее

Темы Мастер и Маргарита

Воробей и ласточка, вероятно, являются замаскированным сатаной. В главе 2 «Понтий Пилат» ласточка врывается в колоннаду и, стремительно опускаясь, исчезает за колонной. Пока он летит, Пилат решает, что нет необходимости приговаривать Иешуа к смертной казни. Прямо перед тем, как он продиктовал это своему секретарю, «Крылья ласточки пролетели над головой Игемона; птица устремилась к чаше фонтана и убежала на свободу». Как будто ласточка пытается убедить Пилата не позволить Иешуа умереть за грехи мира, как задумал Бог; это замаскированный дьявол.Читатель должен сделать такой вывод, поскольку Воланд говорит, что он там присутствовал, но он не упоминается как персонаж в его рассказе.

В главе 3, «Седьмое доказательство», воробей появляется, «выскакивая из липы над ними», когда Иван настаивает Воланду, что дьявола нет. В этом случае воробей - это знак присутствия дьявола, поскольку Воланд, по сути, стоит прямо там, а Иван отрицает свое существование.

Тема воробья возвращается в главе 18, представляя действия дьявола или присутствие самого дьявола.Кузьмин находит прыгающего на своем столе воробья, но тот не ведет себя нормально. «Бедная птица хромала на левую ногу, явно клоунада и волоча ее, двигаясь синкопом - короче говоря, она танцевала фокстрот под музыку фонографа, как пьяница в баре, так же нагло и дерзко глядя на профессора. провокационно, как мог ".

В главе 10 поведение природы имитирует настроения и взаимодействия персонажей и даже, кажется, действует как сам персонаж. Когда он выходит из театра через сад, «порыв ветра подул песок в глаза Варенухе, как бы предупреждая его или преграждая ему путь.«Когда Бегемот бьет Варенуху», небо отозвалось эхом грома, «и когда Азазелло тоже бьет его кулаком, - снова в небе раздался ответный грохот, и ливень упал на деревянную крышу туалета». Когда они утаскивали его, «шторм бушевал в полную силу, вода хлынула с грохотом и грохотала в канализационные отверстия, волны вздымались и пузырились повсюду, дождь хлестал с крыш мимо водосточных труб, пенящиеся реки текли из-под ворот»

.

Поведение природы по-прежнему отражает настроение Ивана в главе 11.В то время как он волнуется из-за того, что не может точно передать события, приведшие к смерти Берлиоза, в отчете: «За окном вода хлынула твердой пленкой. Снова и снова в небе вспыхивали огненные нити, небо трескалось, и палата пациента была залита беспокойным пугающим светом ». Гроза надвигается, и когда он начинает плакать, «грозное облако с бурлящими краями поднялось издалека и покрыло лес». Но после укола он успокаивается:

Лес за рекой вскоре вернулся в прежний вид.Он поднялся до последнего дерева под небом, которое очистилось и вновь приобрело свой глубокий лазурный оттенок. И река успокоилась. Печаль Ивана начала рассеиваться сразу после укола, и теперь поэт лежал тихо, глядя на радугу, проносящуюся по небу.

В главе 50 погода отражает эмоции персонажей, как и раньше; теперь буря, которая собиралась, когда Мэтту Леви просил мира для Маргариты и Мастера, начинает разрушаться. Когда они садятся на лошадей, грозовое облако олицетворяет себя, как это было во время казни Иешуа Га-Ноцри: «Облако бросилось навстречу всадникам, но еще не пролило дождя.«Когда они летят над городом,« Первые капли начали падать ».

Поведение погоды объясняется в эпилоге, когда Ивану снится казнь Йеши Га-Ноцри: «Но страшнее всего не палач, а неестественный свет во сне, исходящий из кипящего облака. и падать на землю, как всегда в моменты мировой катастрофы ».

Роман Мастера отвергается редакцией, критики пишут язвительные рецензии на его «пилатизм»."Поскольку он не может опубликовать роман, в который он вложил всю свою жизнь и всю свою энергию, Мастер впадает в депрессию и попадает в психиатрическую лечебницу. Эта ситуация подрывает цензуру, которая была так широко распространена в отношении авторов в Советском Союзе. в то время как сам Булгаков писал. Это мучило его и ограничивало его творческое вдохновение и карьеру. Таким образом, Мастер является отражением самого Булгакова.

Цензура христианской морали создает дыру в советском обществе, и внешность Воланда заполняет эту дыру.Он и его приспешники пользуются цензурой религии, привлекая к ней внимание.

В главе 13, после того, как Иван описывает Воланда и его взаимодействие с ним Мастеру, Мастер ругает его за то, что он не узнал дьявола. Он восклицает: «Ну, тогда ... даже за то лицо, которое вы описали, другие глаза, брови! ... Простите меня, но, может быть, вы никогда даже не слышали оперу Фауст ?» Этот намек указывает на сходство между Мастер и Маргарита и Фауст , трагической пьесой, опубликованной в двух частях в 1806 и 1832 годах и считающейся одним из самых важных произведений немецкой литературы.

Опера, на которую ссылается Мастер, может быть одним из двух произведений. Первая возможность была написана Шарлем Гуно. Он основан на пьесе Мишеля Карре « Фауст и Маргарита », основанной на первой части пьесы Гете. Вторая возможность - это опера « Проклятие Фауста », написанная Гектором Берлиозом и впервые исполненная в 1846 году.

В главе 17 следователи спрашивают Василия Степановича, как звали исполнителя из прошлой ночи, и он отвечает, что, возможно, это был Воланд, но это «мог быть Валанд».«Валанд - это немецкая форма Воланда и версия, которая появляется в Faust .

Имя Маргариты напоминает героиню Гретхен, девушку, разрушенную Фаустом. Гретхен - немецкое уменьшительное от Маргарет.

Символ пуделя пронизывает шар Сатаны в главе 23; Маргарита должна носить тяжелое ожерелье с изображением пуделя, а ногой она ставит «на подушку с вышитым на ней золотым пуделем». Этот символ является намеком на « Фауст » Гете, в котором дьявол Мефистофель является перед Фаустом пуделем.

На протяжении всей книги персонажи используют язык, вызывающий дьявола. Как следствие, с ними неизбежно постигает какое-то ужасное несчастье. Они небрежны в своей речи, но часто это сопровождается сознательным игнорированием предупреждения от дьявола или одного из его приспешников. Вскоре выясняется, что Воланд наказывает людей за жадность или нечестность.

В главе 17 проясняется значение использования термина «дьявол» в качестве ругательства на языке персонажей.Прохор Петрович кричит на Бегемота: «Черт возьми меня!» И в ответ он исчезает, оставляя только свой костюм, действующий независимо от его владельца. Анна Ричардовна говорит Василию Степановичу: «Я всегда, всегда пыталась остановить его, когда он ругался! Черт возьми, черт возьми! Он сделал это сейчас!»

Этот припев, который десять раз встречается в романе как своего рода лейтмотив, представляет собой интерпретацию цитаты из оперы Джузеппе Верди « Аида ». Эту оперу Булгаков знал и любил, и он цитирует ее и в других своих произведениях.Эта фраза является подходящим лейтмотивом, поскольку вопрос о существовании Бога занимает важное место в романе. Он также служит связующим звеном между Учителем и Пилатом, оба из которых часто повторяют его как отражение своего невроза.

Сам рассказчик использует эту фразу в главе 19, говоря о несчастьях Маргариты: «Боги, боги! Что было нужно этой женщине? Эта женщина, в глазах которой всегда мерцала загадочная искорка? Эта ведьма с малейшим забросом в одном лице. Глаз, кто в тот весенний день украсила себя мимозой? Не знаю.«

В Эпилоге рассказчик сообщает, что Иван часто ходит к дому Николая Ивановича, который сидит на скамейке и смотрит на луну, жалея, что не улетел с Наташей. Иван наблюдает за ним и говорит себе: «Боги, боги ... Еще одна жертва луны ... Да, еще одна жертва, как я ...»

Критики, презирающие роман Мастера, обвинили его в «пилатизме», но Сам Мастер и Маргарита пропитан своего рода «пилатизмом». Через смутные связи почти со всеми важными персонажами Пилат пронизывает весь роман.Его мир существует в снах персонажей, в рассказах дьявола, а также в романе Мастера.

Луна - символ, связанный с Пилатом, особенно из-за его неспособности обрести покой в ​​лунном свете (чума, на которую он часто жалуется). Его появление на протяжении всего романа служит намеком на Пилата и наполняет другие миры истории пилатизмом. Например, прямо перед смертью Берлиоза «в последний раз вспыхнула луна, уже расколотая на части».

Сам Булгаков мог иметь родство с Пилатом, так как он получал милость от Сталина, в то время как другие гибли в лагерях смерти.Написание Мастер и Маргарита , вероятно, было для него способом справиться с чувством вины, которое он, возможно, чувствовал.

Поскольку большинство персонажей романа так или иначе связаны с Пилатом, преобладание зла в человеческой природе очевидно. Пилат страдает за свои грехи две тысячи лет, прежде чем, наконец, достиг искупления. Учитель особенно привязан к Пилату в том смысле, что он написал роман полностью о человеке, а также о его характерных особенностях как персонажа, например, о том, что он не может найти покой в ​​лунном свете.

Однако Учитель также похож на Иешуа Га-Ноцри в том, что он является жертвой советского общества. Другие персонажи аналогичны Иешуа: Варенуха разводит руками, «как будто его распинают», а Фрида «упала на пол, раскинув руки, делая крест».

Воланд и его приспешники используют злые наклонности людей и наказывают их за грехи. Однако большинство персонажей в конце концов в некотором смысле прощаются. Хотя он дьявол, Воланд не изображается как полностью злой человек, и его можно убедить в милосердии и даже согласии.

На протяжении всего романа рассказчик колеблется между тем, чтобы быть всеведущим, и просто неосведомленным наблюдателем. Иногда он знает мысли персонажей слово в слово, в то время как в других случаях он сообщает о вещах, как будто ему неясно их достоверность. Этот прием, вероятно, был предназначен для того, чтобы избежать тем, которые подвергались бы цензуре Советского правительства; например, когда Мастер шепчет только Ивану, что произошло, когда постучали в окно, рассказчик говорит, что только поэт знает, что было сказано.Можно сделать вывод, что Мастер был арестован, но, избегая четкого описания событий, рассказчик симулирует удаление.

На протяжении всего романа определенная музыка часто описывается как сопровождающая важные события. В четвертой главе, когда Иван бежит к Грибоедову, «из всех окон, всех дверей, всех подъездов, крыш и чердаков, подвалов и дворов доносились хриплые звуки полонеза из оперы « Евгений Онегин ». Этот факт важен, потому что Музыка беспокоит Ивана: «все время своего нелегкого пути его почему-то невыразимо мучил вездесущий оркестр, аккомпанирующий тяжелому бассу, воспевавший его любовь к Татьяне."Как будто он сам является частью истории (что, конечно, так и есть), и для сопровождения его страданий предоставляется музыкальная партитура.

В главе 20, когда Маргарита ожидает телефонного звонка Азазелло, «громовой виртуозный вальс вырвался из открытого окна где-то на другой стороне переулка». Когда она вылетает в окно, «вальс над садом звучит громче», и когда она кричит: «Прощай навсегда! Я ухожу!» она заглушает это своим голосом.

Аллилуйя Винсента Юманса появляется на протяжении всей истории: он разыгрывается у Грибоедова в главе 5, в доме Кузьмина в главе 18 и на балу сатаны в главе 23.

.

Учебное пособие «Мастер и Маргарита»

Мастер и Маргарита - сатира на сталинский период в Советском Союзе, возникший за десять лет до того, как Булгаков начал писать роман. В конце 1920-х годов РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей), возглавляемая Леопольдом Авербахом, выступила против литературы и искусства. Булгаков стал одной из жертв цензуры и даже написал письмо Сталину с просьбой разрешить ему покинуть страну, потому что он не смог бы выжить, если бы не умел писать.Вместо этого Сталин направил его во МХАТ, где он провел до конца своей жизни помощником режиссера и литературным консультантом.

Булгаков работал над Мастер и Маргарита непрерывно с 1928 года до своей смерти в 1940 году, даже диктуя изменения своей жене, когда он становился слишком больным, чтобы писать. Его вдова Елена Шиловская сохранила его работы после его смерти. Мастер и Маргарита Впервые появилась в журнале Москва в 1966 году.

.

Мастер и Маргарита Глава 13. Герой вступает в сводку и анализ

«Если черт действительно приехал в Москву, - спрашивает Иван, - разве его не« поймают »?» Мастер говорит, что он хотел бы встретиться с Воландом, и он с радостью отдал бы последнее, что у него было - ключи от клиники, чтобы сделать это. Иван спрашивает, почему. После долгой паузы гость сообщает Ивану, что они оба находятся в клинике по одной и той же причине: «а именно, из-за Понтия Пилата». Год назад, объясняет он, он написал роман о Пилате; когда Иван спрашивает его, писатель ли он, мужчина отвечает, что он «мастер».«Он отказался от всего, включая свое имя.

Хозяину хотелось бы оказаться на месте Ивана, но не для того, чтобы «зло» пришло в Москву - это не то, как мастер видит Воланда. Вместо этого мастер демонстрирует отношение настоящего художника, всегда любознательного и преданного своему предмету (даже при том, что он ушел в пределы клиники). В этом отрывке также впервые упоминается Маргарита, но опять же не по имени. Отказ мастера даже назвать себя играет на идее официальной и неофициальной идентичности; мастер решил отказаться от своего.

.

Лора Уикс «Критический товарищ»

Эта книга, входящая в нашумевшую серию AATSEEL «Критические товарищи», предназначена для ознакомления читателей с сатирическим шедевром Михаила Булгакова. Введение помещает Мастера, Маргариту и Булгакова в русскую историю и литературу, а эссе ученых предлагают мнение и анализ структуры романа, его места в современной критике, его связи с Гете, а также его символики и мотивов. Существует также множество первоисточников, включая отрывки из более ранней версии романа, а также соответствующую переписку и дневниковые записи.

Northwestern University Press и Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL) рады объявить о создании новой серии критических товарищей по русской литературе. Под руководством Комитета по публикациям AATSEEL ведущие ученые будут редактировать тома, предназначенные для ознакомления с классикой русской литературы как учителей, так и учащихся старших классов и студентов. Каждый том открывается общим вступлением редактора тома, в котором произведение обсуждается в контексте творчества писателя, а также его место в литературной традиции.Вводный раздел также будет включать рассмотрение существующих переводов и текстовых проблем на русском языке оригинала. Следующие разделы будут содержать несколько информативных и обширных статей других ученых; первоисточники и другой справочный материал - письма, воспоминания, ранние обзоры, карты; и аннотированные библиографии. Сочетая высшую степень учености с доступностью, эти критические товарищи освещают великие произведения русской литературы и повышают их оценку как учителями, так и учениками.

.

Смотрите также