Сорока стучится в окно к чему это примета


села на окно, к чему стучит, на подоконнике

Многие поколения людей воспринимали появление сороки, как предвестие дурных событий. Эта птица ассоциировалась со смертью, распространением сплетен, лжи.  Если сорока села на окно, то одни люди воспринимали эту примету как дурной знак, а другие – как хороший.

Что значит внезапно увидеть сороку

Недоверие к говорливой птице начало складываться во времена становления христианства. Еще в легенде про «Ноев ковчег» птичка подозрительно себя повела, отказавшись залететь внутрь спасительного судна, и осталась на крыше. Со временем эта противоречивая птица, воруя блестящие безделушки и драгоценности, набрала дурную славу, обросла множеством мифов, знамений и примет, объясняющих, что будет, если увидеть сороку.

В доме или на балконе

  • Птичка прилетела на балкон – примета хорошая. Это знамение не предрекает хозяевам дома или квартиры ничего плохого. В доме сохранится хороший эмоциональный фон, не будет проблем с деньгами. Существует и другая трактовка – пернатая воровка, севшая на балкон, сигнализирует о возможном ограблении дома. Стоит быть крайне бдительными.
  • Если сорока залетела в дом и стрекочет – у семьи наступят положительные перемены в жизни. Если в жилище есть больной человек, то он обязательно пойдет на поправку.

Во дворе

  • Вороватая птица прилетела во двор – примета плохая. Возникнут материальные проблемы, неприятности на работе. Если ее прогнать, то последствия станут гораздо хуже. Правильным решением в данной ситуации будет накормить пернатую, тем самым задобрив ее и показав, что хозяева ждут ее в гости еще и не прогоняют прочь.
  • Прилетевшая во двор воровка приносит на хвосте лживые сплетни и осуждения недоброжелателей, сигнализирует о ворах и мошенниках, которые придут ограбить и обмануть хозяина жилища.
  • Увидеть сороку, кружащую над домом – примета обещает черную полосу в жизни. Могут возникнуть проблемы и неудачи на длительный срок.

На подоконнике

  • Если сорока на подоконнике бегает и резво прыгает – стоит ожидать новости и сплетни, преимущественно хорошие. Вскоре исчезнут имеющиеся проблемы со здоровьем.
  • Семье следует ожидать много шумных гостей, если пернатая воровка ведет себя очень активно, словно взбесившаяся.

За окном

  • Если сорока садится на окно незаметно и тихо – ищет человека, который скоро умрет.
  • Сидит на окне – жилище ограбят воры, или случится пожар.

На улице

  • Увидеть сороку впереди себя на пути в храм или церковь – примета предрекает смерть.
  • Белобокая появилась на улице – человека ожидает несчастье. Действие это знамения легко предотвратить. Необходимо перекреститься или начертить любым подручным средством на земле святое распятие. Можно также проявить уважение к пернатой вестнице неудач, сняв шапку с головы. Если нет головного убора, то стоит поклониться птице, тем самым проявив уважение к ней. После этих действий все негативные эффекты приметы потеряют свою силу.
  • Если встретить на улице двух пернатых воровок – скоро приедут погостить очень важные для человека близкие люди и родственники. Будет большой праздник. Если птица была одна – настигнет печаль и хандра.
  • Стая птичек, летящая по небу, предрекает свадьбу, на которой предстоит побывать. Вполне возможно это будет собственное бракосочетание.
  • Встреча с четырьмя сороками сулит очень плохие новости.
  • Появление в небе пяти пернатых предрекает рождение ребенка (своего малыша или в семье у близких родственников).
  • Обещающим смерть или аварию на дороге является появление белобокой птицы во время движения в автомобиле, или скачущей по капоту до начала пути. Стоит заехать в ближайшую мастерскую для проверки машины.
  • Примета для рыболовов – если по пути на рыбалку были замечены несколько сорок, то улов будет богатым, больше чем обычно.

К чему сорока стучит в окно – приметы

  • Прилетевшая сорока стучится и бьется в окно – принесла с собой страшные новости, предупреждает о смерти одного из членов семьи. Если пернатая воровка кроме стука в оконное стекло еще и стрекочет, а в доме есть захворавший человек, то этот больной скоро поправится.
  • Птичка ударилась об окно и улетела – примета хорошая. Этот знак обещает, что все беды и несчастия жителей дома обойдут стороной. Если ударилась об оконное стекло и умерла – возникнут проблемы со здоровьем.

Приметы о сорочьем стрекоте

Если сорока стрекочет, залетев во двор, – скоро придет письмо или сообщение издалека. При этом можно даже определить, откуда прилетит весточка. Достаточно посмотреть, в какую сторону направлен клюв.

Другие приметы о сороках

Сорока на заборе сигнализирует о будущих проблемах с другими людьми и друзьями. Возникнут ссоры и недомолвки в семье, спорные ситуации с сослуживцами.

Существуют народные прогнозы погоды по сорочьим гнездам. Если птицы плетут свое жилище на самой макушке дерева – в ближайшее время будет ясная солнечная погода, которая долго не изменится. Если строят свой домик на нижних ветвях – грядут резкие перемены температуры воздуха, соберутся сильные ливни, ураганный ветер.

В народе ходит молва, что нельзя убивать сорок и разорять их гнезда, разбивая яйца. Эта бездумная выходка навлечет беду на всю семью. Дети могут родиться больными или подхватить тяжелое заболевание в будущем. Убийство птицы также обернется к человеку, совершившему акт живодерства, смертью.

В Китае сорока почиталась людьми. Ее не боялись. Появление воспринималось как добрая примета, обещающая мир и согласие в семье, счастье и богатство.

В то же время на Руси прилетевшая к жилищу пернатая воровка не ассоциировалась ни с чем хорошим. Интересный факт – в Москве сороки никогда не появляются. Ходят легенды, что это связано с заклятьем, которое наложил на черных птиц московский митрополит Алексей в XIV веке, приметив в одной из них обратившуюся ведьму. С этого момента безобидных птичек считали связанными с нечистой силой.

Не стоит бояться сороки. Эта белобокая птица не виновата в том, что большая часть ее окраса черная. Эта птичка не желает человеку зла или смерти. Она – обычное живое существо. Не надо слепо доверять многочисленным мифам, связанным с негативными последствиями от встречи с сорокой, и с любовью относится к братьям нашим меньшим.

ON | Определение

в кембриджском словаре английского языка Однако в расчете детонации - на источнике тепловое движение фоновых ионов топлива не учитывалось. Такие сплетни, в случае их утечки, несомненно, поставят под угрозу социальный статус семьи с ударом - на для всех брачных молодых людей в их родственной группе.

Эти примеры взяты из Cambridge English Corpus и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.

Еще примеры Меньше примеров

Эффект от до по для семей, сообществ и местных социальных структур огромен.Как и предполагалось, это само по себе не является грехом, но это имеет опасный эффект на , особенно в отношении датировки. Несколько инициатив и изменений в политике были направлены на решение проблемы снижения вместимости домов престарелых и воздействия на на ..

Шерлок Холмс - Знак четырех (адаптировано, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО)

Много лет я жил в одной квартире в Лондоне со своим другом Шерлоком Холмсом.

Меня зовут доктор Ватсон. Несколько лет я работал врачом в британской армии. Во время службы в армии я побывал во многих странных и интересных местах. У меня было много захватывающих приключений.

Однажды в Афганистане мне прострелили плечо. Моя рана была глубокой и зажила много месяцев. Я чуть не умер от боли и жара. Наконец-то мне стало лучше, но работать в армии я уже не мог. Я уволился из армии и вернулся в Англию.

Вот почему я жил в Лондоне с Шерлоком Холмсом. Я знал своего друга много лет. Наш адрес: Бейкер-стрит, 221Б, в центре города.

Мне понравилось жить в одной квартире с Холмсом. Мой друг был очень умным человеком. Он был самым известным частным детективом1 в Лондоне. Помогал раскрывать преступления и ловить преступников.

Когда люди попадали в беду или нуждались в помощи, они приходили к Холмсу. Иногда к Холмсу приходила полиция и просила помочь в поимке преступника.

Шерлока Холмса не волновало, богатые или бедные его клиенты. Ему нравилось решать их интересные задачи. Он был очень счастлив, когда работал. Это было самое важное в его жизни.

Однажды днем ​​я читал книгу, и Холмс стоял у окна в нашей гостиной. Обычно он был очень занят и активен. Но сегодня днем ​​он не выглядел очень счастливым. Я волновался за своего друга.

- Что с тобой сегодня, Холмс? Я попросил.

- Подойди и встань у окна, Ватсон, - сказал Холмс. Посмотрите на улицу. Посмотрите, какой сегодня неинтересный Лондон.

Была зима. На улице было почти пусто. Все сидели дома у своих теплых огней.

- Мне нужна работа, Ватсон, - нетерпеливо сказал Холмс. «Я не могу жить без интересных проблем и загадок. Вот почему я стал частным детективом. Я люблю свою работу. Это поддерживает мой мозг активным. Но когда нет преступлений и нет загадок, которые нужно разгадывать… ах, тогда мне становится очень скучно ».

Он грустно отвернулся от окна.

В этот момент в дверь постучали. В комнату вошла наша экономка. Она несла маленькую белую карточку на серебряном подносе. Холмс взял карту.

«Мисс Мэри Морстан», - прочел он вслух. 'Я не знаю никого с таким именем. Попросите даму войти. Возможно, это новый клиент.

Несколько мгновений спустя в комнату вошла мисс Морстан. Она была молодой и не очень высокой, со светлыми волосами и голубыми глазами. Ее одежда была не модной, но чистой и опрятной. У нее было красивое лицо. Я сразу заметил, что она выглядела встревоженной и несчастной.

- Присаживайтесь, мисс Морстен, - любезно сказал Холмс. «Я Шерлок Холмс, а это мой хороший друг, доктор Ватсон. Мы с доктором Ватсоном много раз работали вместе ».

«Я очень рада познакомиться с вами обоими», - сказала девушка. Затем она повернулась к Холмсу и посмотрела на него своими прекрасными голубыми глазами.

«Мистер Холмс, я слышал, что вы даете людям хороший совет. Я не богатая женщина, но надеюсь, что ты тоже сможешь мне помочь. Произошло нечто очень странное. Мистер Холмс, мне нужна ваша помощь!

ГЛАВА ВТОРАЯ

История мисс Морстан

Холмс взволнованно потер руки.

.

Упражнение IV. Проанализировать структуру, семантику и функции

Оригинальность

9. Мужчина стоял посреди улицы, за его спиной выдавался заброшенный залитый рассветом бульвар. (..) яркость и проработка создаваемого образа

10. Предавая Даниэля его судьбе, она чувствовала радость, зарождающуюся в ее сердце. (A.B.) выразительность

Упражнение II.Укажите метонимии, укажите тип отношений между названным объектом и подразумеваемым объектом, который они представляют, также обратите внимание на степень их оригинальности и их синтаксическую функцию:

1. Он прошелся по ее комнате, после своего представления, рассматривая ее картины, ее бронзу и глину, спрашивая создателя этого, художника того, откуда взялась третья вещь. (Доктор)

2. Она хотела иметь много детей, и она была рада, что все было так, что Церковь одобрила.Потом маленькая девочка умерла. Нэнси порвала с Римом в день смерти ее ребенка. Это был секретный разрыв, но католики не порывают с Римом случайно. (J.O'H.)

3. «Эвелин Глазго, сейчас же вставай со стула». Девушка оторвалась от книги. "Что случилось?"

«Твой атлас. На юбке будет масса складок сзади». (E. F.)

4. За исключением недостатка молодежи, у гостей не было общей темы, они казались чужими среди чужих; действительно, входя в комнату, каждое лицо изо всех сил старалось скрыть тревогу, увидев там других.(T.C.)

5. Она увидела вокруг себя, скопившиеся вокруг белых столов, множество ярко-красных губ, напудренных щек, холодных жестких глаз, самоуверенных высокомерных лиц и наглых грудей. (A.B.)

6. Дина, стройная, свежая, бледная восемнадцатилетняя, была гибкой и в то же время хрупкой. (..)

7. Мужчина выглядел довольно старым на сорок пять, потому что уже седел. (К. П.)

8. Хозяин деликатесов был бойким и веселым пятьдесят. (Т. Р.)

9.«Было легче взять на себя роль персонажа, не говоря слишком много лжи, и вы привнесли в работу свежий взгляд и ум». (П.)

10. «Несколько замечательных картин в этой комнате, господа. Гольбейн, два Ван Дейка и, если не ошибаюсь, Веласкес. Меня интересуют картины». (Гл.)

Упражнение III. Проанализируйте различные случаи игры слов, укажите, какой тип используется, как создается, какой эффект добавляет произнесению:

1.Через некоторое время и пирожное он нервно подкрался к двери гостиной. (А. Т.) zeugma

2 Я ищу в мужчине две вещи. Отзывчивый характер и полные губы. (И.Ш.) зевгма

3. По моему заявлению, Дороти зажала рот рукой, чтобы сдержать смех и жевать жевательную резинку. (Jn.B.)

4. Я верил, что все люди братья; она думала, что все мужчины были мужьями. Я отказался от всего беспорядка.(Jn.B.) zeugma

5. В декабре 1960 года в известном специальном издании Naval Aviation News, , объяснялось, почему «корабль» называют «она»: потому что вокруг него всегда суетится; потому что обычно с ней идет банда мужчин; потому что у нее есть талия и она остается; потому что нужен хороший мужчина, чтобы обращаться с ней правильно; потому что она показывает свои верхние строения, прячет свое дно и, заходя в порт, всегда направляется к покупателям ». (N.) zeugma



6 . Когда я умру, надеюсь, мне скажут:

«Багровы его грехи, но книги его читались». (Х. Б.)

7. Большинство женщин в Лондоне в настоящее время, кажется, обставляют свои комнаты только орхидеями, иностранцами и французскими романами. (О.З.)

8. Сейчас я полон стихов. Гниль и поэзия. Гнилые стихи. (H) каламбур

9. «Брен, я ничего не планирую. Я ничего не планировал в течение трех лет ... Я - я не планировщик.Я печень ".

«Я поджелудочная железа», - сказала она. «Я», и она поцеловала абсурдную игру. (Ph. R.)

10. «Кто-то у двери», - сказал он, моргая.

- Судя по звуку, около четырех, - сказал Фили. (А. Т.) zeugma

Упражнение IV. В следующих отрывках вы найдете в основном примеры словесной иронии. Объясните, какие условия сделали возможной реализацию противоположной оценки. Обратите внимание на часть речи, которая используется в иронии, а также на ее синтаксическую функцию:

2.Когда началась война, она сняла подписанную фотографию кайзера и с некоторой торжественностью повесила ее в уборной для слуг; это было ее единственное боевое действие. (E.W.)

3. «У меня был заговор, план, небольшое тихое развлечение, суть которого заключалась в том, что этот старик и внук должны быть бедны, как замороженные крысы», - и мистер Брасс раскрыл все. история, изображая себя скорее святым святым персонажем. (Д.)

4.Лифт вмещал двух человек и медленно поднимался, стоная от неуверенности. (I.M.)

5. Англия уже несколько недель находится в ужасном состоянии. Лорд Кудл уйдет. Сэр Томас Дудл не пришел, а в Великобритании (не говоря уже о ком-то), кроме Кудла и Дудла, не было правительства (D.)

.

6. С самого раннего детства Гертруда воспитывала тетя. Тетя тщательно учила ее христианским принципам. Она также научила свое мусульманство, чтобы убедиться.(Л.)

7. Она очаровательная дама средних лет с лицом, похожим на ведро с грязью, и если она вымыла волосы после второго срока Кулиджа, я съем свою запасную шину, обод и все такое. (Р.Ч.)

8. Со всей выразительностью каменного валлийца смотрел на него еще двадцать секунд, видимо, надеясь увидеть, как он заткнется. (Р.Ч.)

9. "Что ж. Вечер переходит в чудесный, не так ли?" "Отлично", - сказал он.

"И если можно так выразиться, ты делаешь все, чтобы усложнить задачу, милая."(Д. П.)

Упражнение V. Проанализируйте следующие случаи антономазии. Укажите тип используемого и подразумеваемого значения; указать, какая дополнительная информация создается при использовании антономазии; Обратите внимание на морфологические и семантические характеристики нарицательных существительных, используемых в качестве имен собственных:

5. «Ее мать совершенно невыносима. Никогда не встречал такой Горгоны». "Я действительно не знаю, что такое Горгона, но я совершенно уверен, что

Леди Брэкнелл - одна из них.В любом случае, она чудовище, а не миф ». (O.W.)

6. Наш секретарь - Эстер Д'Эат. Вульгарные родственники произносят ее имя как Дерт, некоторые из нас произносят его Дит. (С. Ч.)

7. Когда умер Омар П. Квилл, его поверенные всегда называли его O.P.Q. Каждая ссылка на O.P.Q. заставил Роджера думать о своем дедушке как о середине алфавита. (Г. М.)

8. «Ваш мех и его Caddy идеально подходят. Я уважаю историю: разве вы не знаете, что Детройт был основан сэром Антуаном де ла Мот Кадиллаком, французским торговцем мехом."(J.O'H.)

9. А теперь позвольте представить вас - это мистер Как его зовут, вы его помните, не так ли? А там, в углу, это майор, а там мистер Как-вы-его-называете, и это американец. (E.W.)

10. Кошки и канарейки добавили в уже устаревший дом совершенно новое измерение поражения. Когда я спустился, зловещий Том проскользнул мимо нас в дом. (W.G1.)

11. Кейт оставила его, потому что знала, что он сделает все на свете, если ему заплатят за это, или она боялась этого не делать.У нее не было иллюзий по поводу него. В ее бизнесе Джо был необходим. (J. St.)

12. Какой выбор есть у мистера и миссис Средних в год посадки на Луну - программа борьбы с бедностью или амбициозный проект НАСА? (М.Ст.)

13. Следующим оратором был высокий мрачный мужчина. Сэр Что-то Кто-то. (П.)

14. Мы сели за стол с двумя девушками в желтом и тремя мужчинами, каждый из которых представился нам как мистер Мамбл. (Sc.F.)

15. Она была в спальне с одним из молодых итальянцев, графом Сизингом.(И.Ш.)

Упражнение VI. Обсудите структуру и семантику эпитетов в следующих примерах. Определите вид и назначение эпитетов:

4. Он гордый, надменный, ответственный, заносчивый павлин. (Д.)

10. Ее болезненные туфли соскользнули. (U.)

11. Она была выцветшим белым кроликом женщины. (А. С.)

12. И у нее все еще такой вид, этот взгляд «не трогай меня», который женщины, которые были красивы, несут с собой в могилу.(J.B.)

13. Десять тридцать - темный час в городе, где респектабельные двери запираются в девять. (T.C.)

14. Ему нравился запах ее волос после купания. (Jn.B.)

15. Я должен был тайно записать, с помощью мощного объектива для кинокамеры на большие расстояния, встречу Кена и Джерри в стиле "прогулка по батарее на солнце". (D.U.)

16. "Вор!" - крикнул Пилон. "Грязная свинья неверного друга!" (J.St.)

17.После обеда она проводила хаусфрау, прыгая в парилке своей миниатюрной кухни. (T.C.)

18. Он кивнул в знак приветствия раннего покупателя. (D.U.)

19. Ему совершенно не нравился этот неизменно трагический вид шекспировского актера. (Х.)

20. "Какая картина!" кричали дамы. «О! Ягнята! О, сладости! О, утки! О, домашние животные!» (К.М.)

Упражнение VII. В следующих примерах сконцентрируйтесь на преувеличениях и преуменьшении.Обратите внимание на их оригинальность или актуальность, на другие SD, способствующие их эффекту, на точные слова, содержащие основное эмоциональное значение:

1. Я до смерти перепугался, когда он вошел в комнату. (С.)

2. Девушки были одеты убивать. (J.Br.)

3. Газеты - это органы отдельных мужчин, которые пытаются стать партийными лидерами в странах, где каждый час за стаканом пива в ближайшем кафе рождается новая партия.(J.R.)

4. Как всегда, я был очень сочувствующим. (Jn.B.)

5. Четыре громкоговорителя, прикрепленные к флагштоку, издавали сокрушительный рев, который Бенджамин вряд ли мог назвать музыкой, как если бы его играли собрание духовых оркестров, несколько сотен пожарных машин, тысяча кузнечных молотков и усиленное воспроизведение звука сила ветра двенадцать. (А.С.)

6. Машина, которая подобрала меня в тот самый виноватый вечер, была лимузином «Кадиллак» длиной около семидесяти трех кварталов.(J.B.)

7. В ее семье одна тётя около тысячи лет. (Sc.F.)

8. Он не был похож на того же человека; тогда он был весь из молока и меда - теперь он был весь из крахмала и уксуса. (Д.)

9. Она была гигантской женщиной. Ее пухлая фигура была заключена в зеленое креповое платье, а на ногах - красные туфли. Она несла гигантский красный кошелек, который выпирал, словно был набит камнями. (Флорида)

10. Она была очень расстроена катастрофой, постигшей епископов, но она была волнующей, и ее до смерти щекотало, что у нее появился кто-то свежий, кому она могла бы все об этом рассказать.(С.М.)

11. Приготовления Бэббита к тому, чтобы оставить кабинет самому себе в течение полутора часов его обеденного перерыва, были несколько менее продуманными, чем планы всеобщей европейской войны. (С.М.)

12. Маленькая женщина, потому что она была карманного размера, торжественно скрестила руки на животе. (Г.)

13. Мы танцевали на платке-большом пространстве между столиками для бара. (Р.В.)

14. На ней была розовая шляпа размером с пуговицу.(J.R.)

15. Она была женщиной-воробьем. (Ph. L.)

16. И если один из нас наклонится к другому, хотя бы на долю дюйма, баланс будет нарушен. (О.З.)

17. Он улыбнулся в ответ, вдыхая мне воспоминания о джине. (W.G.)

18. Об очень маленьком человеке на флоте: этот новый моряк в морских сапогах не был ростом пяти футов ростом. (Th.P.)

19. Она покончила с собой на своей миниатюрной кухне. (T.C.)

20.Дождь усилился, рыба могла проплыть по воздуху. (T.C.) гипербола

Упражнение VIII. В следующих предложениях обратите внимание на структуру и семантику оксюморонов. Также укажите, какой из их членов передает индивидуально просматриваемую характеристику объекта, а какой отражает его общепринятую характеристику:

1. Он поехал домой, в людное одиночество бараков. (Дж.)

2. Бегая к лифту, он поразился собственному трусливому мужеству.(Г. М.)

3. Они были чертовски жалкой партией - самой жалкой партией людей, которых я когда-либо видел. Но они хорошо ко мне относились. Чертовски хорошо. (J. St.)

4. Он вел себя довольно паршиво по отношению к Яну (округ Колумбия)

.

5. Он мог бы заметить, что ее волосы в прекраснейшем количестве висят в прядях, некоторые завитые, а некоторые как будто о них забыли, с такой небрежной заботой и искусством, настолько скрывающим искусство, что ей казалось, что она уложит их для образца. (Ph. S.)

6.Было несколько шкафов с невероятно нечитабельными книгами. (E. W.)

7. Мы были поглощены удовольствиями от путешествия, и я в своей скромной гордости за то, что был единственным экзаменуемым, вызвавшим переполох, - мы были над старым мостом. (W. G.)

8. «Небеса, должно быть, ад. Там только раскаявшиеся грешники, не так ли?» (Ш. Д.)

9. Гарриет повернула обратно через темный сад. Тусклый свет смотрел с ночного неба. (И. М.)

10.Сара была угрозой и тонизирующим средством, моим лучшим врагом; Роззи была болезнью, мой худший друг. (J. Car.)

11. Ни для кого не было секретом, что Рэй обдирал своего тестя. (Д. У.)

12. Неоновая вывеска гласит: «Добро пожаловать в Рино - самый большой городок в мире». (А. М.)

13. Гек Финн и Холден Колфилд - хорошие плохие парни из американской литературы. (В.)

14. Разве мы здесь не молодая женщина средних лет, которая не может конкурировать с оплачиваемыми моделями в модном журнале, но которая все же бросается в глаза? (Ин.Ч.)

15. Их горько-сладкий союз длился недолго. (А. С.)

16. Он был уверен, что белые заметят его обожающую ненависть к ним. (Wr.)

17. У вас есть два прекрасных плохих примера для родителей. (Sc. F.)

18. Открыл деревянный гараж. Двери скрипнули. В гараже ничего не было. (Р. Ч.)

19. Она тоже была чертовски хорошей женщиной. (Х.)

20. Очень симпатичный молодой человек с приятно некрасивым лицом.(А. С.)

Упражнение II. Из следующих примеров вы получите лучшее представление о функциях различных типов повторения, а также о параллелизме и хиазме:

1. Я просыпаюсь, и я один, и я хожу вокруг Уорли, и я один; и я разговариваю с людьми, и я один, и я смотрю на его лицо, когда я дома, а оно мертво. (J. Br.) параллельность

2. Бэббит был добродетельным. Он выступал за запрет алкоголя, хотя и не практиковал его; он хвалил, хотя и не подчинялся законам о превышении скорости на моторах.(S. L.) параллельность

3. «Подумать об этом лучше, - ответил галантный Бландуа, - значит пренебречь дамой, пренебрегать дамой - значит лишиться рыцарства по отношению к полу, а рыцарство по отношению к полу - часть моего характера. . " (D.) хиазм

4. На полпути по правой стороне темно-коричневого холла была темно-коричневая дверь с темно-коричневым диваном рядом с ней. После того, как я надел шляпу, перчатки, шарф и пальто на диван, мы втроем прошли через темно-коричневую дверь в темноту, в которой не было коричневого.(W. G.) хиазм

5. С таким же успехом я могу взглянуть в лицо фактам: до свидания, Сьюзен, до свидания, большая машина, до свидания, большой дом, до свидания, сила, до свидания, глупые красивые мечты. (J.Br.) параллельность

6. Я действительно не вижу ничего романтического в предложении. Влюбленность - это очень романтично. Но в конкретном предложении нет ничего романтического. (О. В.) хиазм

7. хотел опрокинуть стол и ударить его до тех пор, пока моя рука не перестанет быть в ней силы, затем дать ему ботинок, дать ему ботинок, дать ему ботинок. Я глубоко вздохнул.(J. Br.) Параллельность

8. Она была уверена в том, что ее отца безосновательно подозревают. Конечно. Конечно. (D.) повторение в конце

9. Теперь он понял. Он многое понимал. Сначала можно быть человеком. Сначала мужчина, а затем черный или белый мужчина. (П. А.)

10. Она остановилась и, казалось, уловила далекий стук. Бросив путешественника, она поспешила в гостиную, в коридоре она наверняка слышала стук, сердитый и нетерпеливый стук, стук человека, который думает, что стучал слишком долго.(А. Б.)

11. Очевидно - это стрептококковая инфекция. Очевидно. (В. Д.)

12. И огромное желание мира, мира любого рода, охватило ее. (А. Б.)

13. Когда он моргает, появляется взгляд, похожий на попугая, взгляд какой-то сильно мигающей тропической птицы. (А. М.)

14. И везде были люди. Люди входят в ворота и выходят из ворот. Люди шатаются и падают. Люди дерутся и ругаются. (П.А.)

15. Тогда что-то между ними было. Там было. Там было. (Доктор)

16. Он убежал с боя. Он был обычным человеком, который не хотел убивать или быть убитым. Поэтому он сбежал с боя. (Св. Х.)

Упражнение III. Найдите и проанализируйте случаи непривязанности, неизвестности и инверсии. Прокомментируйте структуру и функции каждого:

1. Она слегка прищурилась, глядя на меня, и сказала, что я выгляжу в точности как мальчик Селия Брагансас.Вокруг рта. (С.)

2. Он наблюдает за всем острым быстрым взглядом, не недоброжелательно, и полный скорее веселья, чем осуждения. (В. В.) неизвестность

3. Она была без ума от тебя. В начале. (Р. У.)

4. Сколько изображений новых путешествий по приятной стране, мест отдыха под свободным широким небом, прогулок по полям и лесам, и троп, по которым не часто ступают - сколько тонов этого хорошо запомненного голоса, сколько проблесков формы, развевающегося платья, волос, которые так весело развевались на ветру - сколько видений того, что было и чего он надеялся, еще не возникло перед ним в старой, унылой, безмолвной церкви! (Д.) отряд

5. Это были не однообразные дни, не скованные разнообразием и не сопровождаемые приятным общением, это не были темные унылые вечера или долгие уединенные ночи, это не было отсутствие всяких легких и легких удовольствий, ради которых высоко бьются молодые сердца или ничего не зная о детстве, кроме его слабости и легко ранимого духа, которые вызвали у Нелл такие слезы. (Д.) неизвестность

6. Из всех моих старых связей, всех моих старых стремлений и надежд, всего живого и мертвого мира одна только эта бедная душа естественна для меня.(Д.) неизвестность

7. Коррупция не могла распространяться с таким успехом, хотя она и была сведена к системе, и хотя некоторые министры с такой же наглостью и глупостью сами и их защитники признавали ее главным средством управления; если длительная и почти ненаблюдаемая прогрессия причин и следствий не подготовила конъюнктуру. (Бол.) отряд

8. Меня обвинили в безвкусице.Это обеспокоило меня не столько ради меня самого (так как я привык к пренебрежению и стрелам невероятной судьбы), сколько ради критики в целом. (С. М.) отряд

9. Он блуждал днем ​​и ночью под палящим солнцем и холодной бледной луной; через сухой зной полудня и сырой холод ночи; в сером свете утра и красном свете кануна. (Д.)

10. Бенни Коллан, уважаемый парень, Бенни Коллан хочет на ней жениться.Агент может попросить большего? (.C) неизвестность

11. Женщины не созданы для нападения. Они должны подождать. (J.C.) инверсия

12. Пошли погоня, погнались лошади - на прыгали мальчишки - погнали путников. (D.) инверсия

13. Затем он сказал: «Ты думаешь, это так? Она замешана в этом паршивом деле?» (Дж. Б.) неизвестность

14.И она увидела, что Гофер-Прери была просто расширением всех деревень, которые они проезжали. Только для Кенникота это было исключительным. (С. Л.) отряд

Упражнение I. Обсудите семантические центры и структурные особенности антитезиса:

1. У г-жи Норк был большой дом и маленький муж (S.L.)

2. Не используйте громкие слова. Они так мало значат. (О. У.)

3. 1 люблю большие вечеринки.Они такие интимные. На небольших вечеринках уединения нет. (Sc. F.)

4. Есть мистер Гуппи, который сначала был открыт, как солнце, в полдень, но внезапно заткнулся почти до полуночи. (Д.)

5. Такая же сцена, как когда вошел Кит! Такой

смешение языков до того, как выяснились обстоятельства,

и доказательства раскрыты! Такая мертвая тишина, когда все было

сказал! (Д.)

6.Руп хотел быть быстрым, точным, сострадательным

и суровый вместо неуклюжего, расплывчатого и сентиментального. (И. М.)

7. Его рукава были слишком длинными, а его

брюки были слишком короткими, в

ему было не по себе.

его одежда. (Д.)

8. Было что-то жуткое в многоквартирном доме,

неземная тишина, которая была комбинацией перекрытия

и недостаточная занятость.(Ул. Х.)

9. Безопаснее быть в браке с мужчиной, которым ты можешь быть

довольны, чем мужчине, без которого невозможно быть счастливым.

(E.)

10. Затем сбежал по лестнице господин с

.

усов, запыхавшись. (Д.)

11. Это были лучшие времена, были худшие времена,

это был век мудрости, это был век глупости,

это была эпоха веры, это была эпоха недоверия,

это было время Света, это было время Тьмы,

это был источник надежды, это была зима отчаяния; у нас было все впереди, у нас ничего не было перед собой, мы все шли прямо на Небеса, мы все шли прямо в другую сторону - короче говоря, этот период был так далек от настоящего, что некоторые из его самых шумных авторитетов настаивали полученный за добро или за зло, только в превосходной степени сравнения.(Д.)

Упражнение II. Укажите тип оргазма. Обратите внимание на его структуру и семантику его компонентов:

1. Он ясно видел, что лучше всего была история на обложках

или камуфляж. Пока он задавался вопросом, что делать,

он сначала отклонил остановку как невозможную, затем как маловероятную,

тогда было довольно ужасно. (W. G.)

2. «Это акула?» - сказал Броуди. Вероятность того, что он на

последний собирался противостоять рыбе - зверь, чудовище,

кошмар - заставил сердце Брэди биться чаще.(П. Б.)

3. Если бы он попал в губернаторские праймериз на своем

собственного крючка, он бы смотрел реалистично. Но это

был другим. Его позвали. Он был тронут. Его вызвали. (Р. У.)

4. Мы все были друг к другу, было утро

.

жизни, это было блаженство, это было безумие, это было все остальное

такого рода в высшей степени. (Д.)

5.Как колодец, как склеп, как могила, в тюрьме было

без знания яркости снаружи. (Д.)

6. «Мне будет жаль, мне действительно будет жаль покинуть тебя, мой друг». (Д.)

7. «Конечно, это важно. Невероятно, срочно, отчаянно важно». (Д. С.)

8. «Я никогда не рассказывал вам о том письме, которое Джейн Крофут получила от своего министра, когда она была больна. Он написал Джейн письмо, и на конверте адрес был такой: Джейн Крофут; ферма Крофут; Грейверз-Корнерс; округ Саттон; Нью-Гэмпшир; Соединенные Штаты Америки.«Что в этом смешного?» «Но послушайте, это еще не конец: Соединенные Штаты Америки;

Континент Северной Америки; Западное полушарие; Земля;

Солнечная система; Вселенная; Разум Бога - вот что написано на конверте ». (Th. W.)

9. «Я вижу, сэр, вы слышали о Джефферсоне Брике», - сказал

.

Полковник с улыбкой. "Англия слышала о Джефферсоне

Кирпич. Европа слышала о Джефферсоне Брике."(Д.)

Упражнение III. Обсудите следующие случаи сравнения. Обратите внимание на семантику тенора и средства передвижения, на краткую или длительную манеру их подачи. Укажите основу сравнения, как явного, так и неявного. Найдите примеры замаскированных сравнений, не пропустите слово связи, соединяющее две части структуры:

1. Меню было не просто панорамой, а повторяющимся, как храп. (О. Н.)

2.Тема подрастающего поколения распространилась по компании как зевота. (E. W.)

3. Пенни в игровых автоматах стояли там, как множество пустых лиц, их циферблаты светились и мерцали - ни для кого.

(Б.Н.)

4. Мокрый, как рыба, сухой, как кость;

Жив, как птица, мертв, как камень;

Пухлая, как куропатка, хитрая, как крыса; Сильный, как конь - слабый, как кошка;

Твердый, как кремень, - мягкий, как родинка;

Белый, как лилия, черный, как уголь;

Простая, как щука, грубая, как медведь;

Крепкий, как барабан, свободный, как воздух;

Тяжелый, как свинец, легкий, как перышко;

Твердо, как время - ненадежно, как погода; Горячий, как печь, холодный, как лягушка;

Веселый, как жаворонок, больной, как собака;

Дикий, как тигр, и мягкий, как голубь;

Жесткий, как кочерга, такой же безвольный, как перчатка;

Слепой, как летучая мышь, глухим, как столб;

Прохладный, как огурец, теплый, как тост; Плоский, как камбала, круглый, как шар; Тупой, как молот, острым, как шило;

Хрупкий, как стекло, твердый, как хрящ;

Чистый, как булавка, чистый, как свисток;

Красный, как роза, квадратный, как коробка.(О. Н.)

5. Она всегда была жива, как птица. (Р. Ч.)

6. Она была упряма, как мул, всегда была с

.

ребенок. (Г.)

7. Дети! Завтрак так же хорош, как и любой другой прием пищи

, и я не допущу, чтобы вы жрали, как волки. (Th. W.)

8. Шесть часов все еще застали его в нерешительности. У него было

нет аппетита на обед и мышцы живота трепетали

как будто стая воробьев хлопала крыльями против

его внутренности.(Wr.)

9. И кошка, выпущенная, прыгнула и села на нее

плечо: его хвост размахивает дубинкой, проводя рапсодический

музыки. (..)

10. Он чувствовал, что его присутствие должно, как капля

какое-то пятно, настойка кристаллической жидкости, которая была абсолютно

сама. (Р. У.)

Упражнение IV. Проанализировать структуру, семантику и функции

литров:

1.«Чтобы быть хорошей актрисой, она всегда должна работать ради правды в том, что она играет», - сказал мужчина голосом, не лишенным любви к себе. (Н. М.)

2. «Да, какого черта», - сказала Энн, глядя на меня,

одарил этой небрежной улыбкой. (Р. У.)

3. Это было вполне естественно, если Гилберт почувствовал некоторое замешательство -

мент. (E. W.)

4. Идея не была полностью ошибочной. Думал сделал

не огорчай меня.(И. М.)

5. Я был тихим, но не безразличным; зарезервировано, но

не затворнический; временами энергичный, но редко - полный энтузиазма.

(Jn. B.)

6. У него было все доверие мира, а не

без причины. (Дж. О'Х.)

7. Кирстен не без достоинства сказала: «Слишком много болтовни

неразумно »(гл.)

8. «Нет, у меня была профессия, а потом фирма, которой нужно дорожить»,

сказал Рэйвенстрит не без горечи.(П.)

9. Я чувствовал, что не скажу «нет» чашке чая. (..)

10. Я бы не отказался от похода в кино. (E. W.)

11. «Я не думаю, что ты был слишком несчастным, моя дорогая». (П.)

12. Все же две недели успеха определенно не ничто

и телефонные звонки поступали от агентов в течение недели.

(Ph. R.)

Упражнение V. Проанализируйте данные перифразы с точки зрения их семантического типа, структуры, функции и оригинальности:

1.Гигантский солдат по имени Дауд выбрал уловку

голову и внимательно изучил судороги комбинезона и отчаяние

, ноги которого метались на ярд над палубой. (Th. P.)

2. Его лицо было красным, затылок залился

его ошейник и недавно был опубликован второй

издание его подбородка. (П. Г. У.)

3. Его огромные кожаные кресла были хороши для бедренной кости. (Р. У.)

4."Но Пиквик, джентльмены, Пиквик, этот безжалостный разрушитель

этого домашнего оазиса в пустыне на Госуэлл-стрит! »(Д.)

5. Он заработал немного денег, а потом пришел

вернулся и женился на своей мечте от Blackwood. (Доктор)

6. В деревнях было полно женщин, которые ничего не делали

, но сражайтесь с грязью и голодом и устраняйте последствия

трение по одежде. (А. Б.)

7.Привычка приветствовать рассвет сгибанием локтя

был пережитком студенческого братства. (Jn. B.)

8. Я убрал от него свои послушные ноги. (W. G.)

9. Я ушел на моих горячих подростковых ногах так же быстро, как

.

Могу. (W. G.)

10. Я думаю о вашем

нечто невероятное.

мать. (И.Ш.)


Дата: 24.12.2015; просмотр: 4510


.

определение стука по The Free Dictionary

стук

(nŏk)

v. стук , стук , стук

v. tr.

1. Нанести сильный удар: ударил его по голове.

2. Сильно ударить определенным образом: сбить грабителя с ног.

3. Привести к перемещению или отключению; сила: ветер, опрокинувший башню; грубая ошибка, которая выбила его из работы.

4. Вызвать столкновение: Я ударил головой о ближний свет.

5. Произвести ударом или ударом: пробить дыру в стене.

6. Неофициальный Придраться; критикуйте: не выбивайте еду; это бесплатно.

v. внутр.

1. Нанести резкий слышимый удар или серию ударов, как по двери.

2. Столкнуться с чем-либо: врезался в стол.

3. Издает стук или лязг: Двигатель автомобиля стучит.

н.

1. Случай удара или столкновения.

2. Звук резкого удара о твердую поверхность.

3. Стук или лязг, производимый двигателем, часто в результате неправильного сгорания топлива. Также называется ping .

4. Сленг Резкая, часто мелкая критика.

Фразовые глаголы: толкать (или около) Неформальные

1. Быть грубым или жестоким с; жестокое обращение.

2. Бродить с места на место: бродить по Европе.

3. Обсудить или обсудить: встретились, чтобы обсудить некоторые идеи.

отбросить Неформальный

Глотнуть (алкогольный напиток).

сбить с ног

1. Повергнуть на землю ударом или другим силовым действием; опрокинуть.

2. Разобрать на части, как для хранения, так и для транспортировки.

3. Объявить проданным на аукционе, как путем удара молотком.

4. Для уменьшения количества или интенсивности: розничный торговец, снизивший цену на 20 процентов; пожарных, которые сбили огонь достаточно, чтобы обыскать дом.

5. Сленг Получать в качестве заработной платы; заработать: сбивает 50 долларов в час.

подделка 1. Неофициальная

a. Сделать перерыв или отдохнуть от; стоп: свалил работу в полдень.

б. Прекратить работу: уже после пяти; давай сбиваем.

2. Неофициальный Завершить, завершить или утилизировать в спешке или легко; конец: Этот автор сбивает книгу в год.

3. Неофициальный Избавиться от; Устранение: скинула 12 фунтов за месяц.

4. Сленг Убить или победить.

5. Сленг Задержать или ограбить: сбил банк.

6. Неформальный Копировать или имитировать, особенно без разрешения: отбрасывание чужих идей.

выбить

1. Вывести в бессознательное состояние.

2. Спорт Победить (соперника по боксу) нокаутом.

3. Чтобы сделать бесполезным или неработающим: Шторм вырубил телефоны.

4. Неформальный Чтобы возбудить или ошеломить, особенно сексуальной привлекательностью.

5. Неформальный Напрягать или истощать (себя или другого) до предела: нокаутировал себя, чтобы быть готовым вовремя.

6. Неформальный Для массового производства: Рабочие выбили 500 деталей за один час.

7. Для инактивации (гена или генов) с помощью генетических манипуляций, чтобы можно было наблюдать возникающие в результате фенотипические эффекты.

собрать вместе

Для быстрого или небрежного изготовления или сборки.

Стукни

1. Унизительный сленг Чтобы забеременеть.

2. В основном британский Для пробуждения или вызова, например, путем стука в дверь.

3. В основном британский До износа; выхлоп.

Идиомы: У него сбили Сленг

Чтобы быть уверенным в успехе: «Он знал, что его сбили после того, как он увидел черновой вариант Китайского квартала» (Время).

холодный стук

Вывести в бессознательное состояние; выбить.

убить ударом

1. Убить ударом.

2. Сленг Сильно и положительно повлиять: представление, поразившее публику.

убей его Сленг

Чтобы перестать что-то делать. Часто используется в повелительном наклонении: он просил нас сбить его.

выбить из коробки Бейсбол

Принудительное удаление (питчера соперника) сильным ударом.

сбить (чьи-то) носки Сленг

Чтобы ошеломить или поразить.

Придать смысл Сленг

Бить или ударить (кого-то), пытаясь преподать урок или заставить человека принять приемлемый образец поведения.


[Среднеанглийский knokken, от древнеанглийского cnocian.]

.

Смотрите также